Translation of "はない" in Dutch

0.021 sec.

Examples of using "はない" in a sentence and their dutch translations:

彼はスポーツが好きではない。僕も好きではない。

Hij houdt niet van sport, en ik evenmin.

- 彼は働く必要はない。
- 彼が働く必要はない。

- Hij heeft het niet nodig te werken.
- Hij hoeft niet te werken.

時間はないぞ

De tijd dringt.

- 余分な金はない。
- 私たちは余分なお金はない。

We hebben geen extra geld.

‎悲しむ暇はない

Er is geen tijd om te rouwen.

アーカイブはないのです

of wat in hun newsfeed geduwd werd.

何も問題はない。

- Er zijn geen problemen.
- Er is niets aan de hand.

他に方法はない。

- Het kan niet anders.
- Er is geen andere manier.

ヨーロッパは国ではない。

Europa is geen land.

熱はないですね。

Je hebt geen koorts.

スポーツに国境はない。

Sport kent geen grenzen.

異論はないです。

Er is geen bezwaar mijnerzijds.

難しくはないさ。

Dat zal niet moeilijk zijn.

- 彼は決して幸せではない。
- 彼はちっとも幸福ではない。
- 彼はぜんぜん幸福ではない。

Hij is absoluut niet gelukkig.

- 我が家ほどいいものはない。
- 家程良いところはない。

- Oost, west, thuis best.
- Zoals het klokje thuis tikt, tikt het nergens.

‎隠れる場所はない

...kun je je nergens verstoppen.

貝は好きではない。

Ik hou niet van schelpdieren.

我々は危険はない。

We zijn buiten gevaar.

彼は馬鹿ではない。

Hij is niet dom.

猫は人間ではない。

Een kat is geen mens.

これはドリルではない。

Dit is geen oefening.

まず見込みはない。

- Vergeet het maar.
- Geen kans.
- Weinig kans.

猫ではない。犬です。

Dat is geen kat. Dat is een hond.

私には不満はない。

Ik heb niets te klagen.

彼はアメリカ人ではない。

Hij is geen Amerikaan.

私は内気ではない。

Ik ben niet verlegen.

私は教師ではない。

Ik ben geen leraar.

君は臆病ではない。

- Je bent geen flauwerd.
- Je bent geen lafaard.

- 君はもう子供ではない。
- お前はもう子供ではないんだ。

Je bent geen kind meer.

- もはや言うことはない。
- もうこれ以上言うことはないよ。

Ik heb hierover niets verder te zeggen.

毒(どく)はない 大ヘビだ

Niet giftig, het is een constrictor.

いい知らせではない

Dat is niet per se goed nieuws.

まだオアシスの気配はない

...en er is nog geen spoor van die oase.

踏みつけたくはない

Ik wil er niet op gaan staan.

「今ほど良い時はない」

"Er is geen tijd als het heden."

改めて言う事はない。

Ik heb niets bijzonders te vertellen.

愛より尊い物はない。

Niets is zo waardevol als de liefde.

彼は嘘つきではない。

Hij is geen leugenaar.

トムは今一人ではない。

- Tom is nu niet alleen.
- Tom is nu niet eenzaam.

いや、やる気はないな。

Ik heb er geen zin in.

驚くことではないね。

Het verbaast me niet.

これは重要ではない。

Dat is niet belangrijk.

それは公平ではない。

Dat is niet eerlijk.

大したことはないよ。

Het is niets ernstigs.

例外のないルールはない。

Er bestaat geen regel zonder uitzondering.

彼が働く必要はない。

- Hij heeft het niet nodig te werken.
- Hij hoeft niet te werken.

これはフランス語ではない。

Dit is geen Frans.

何物も無謀ではない。

Alles is mogelijk.

- 僕だって赤ん坊ではないぞ。
- 私は昨日生まれたわけではない。

- Ik ben niet van gisteren.
- Ik ben toch geen baby!

- 僕はあまりテニスが上手ではない。
- テニスはあまり得意ではないです。

Ik ben niet zo goed in tennis.

- 君は熱がない。
- 熱はないですね。
- 熱はないよ。
- あなたは熱がない。

Je hebt geen koorts.

合図はない 捜し続けろ

Nog geen spoor van Bear. Roger, blijf zoeken.

自分は特別ではないの?

Ben ik niet speciaal?

私ではない他者ですが

geesten waar ik geen deel van uitmaak.

‎これを見逃す手はない

Dit mag ze niet laten schieten.

健康ほど良い物はない。

Niets is beter dan gezondheid.

何かすることはないの?

Heb je niks te doen?

金はないけど夢はある。

Ik heb geen geld, maar ik heb dromen.

その噂は本当ではない。

Het gerucht is niet waar.

彼はコーヒーが好きではない。

Hij houdt niet van koffie.

何も言うことはないの?

Ben je stil?

私は春が好きではない。

Ik hou niet van de lente.

彼はアイスクリームが好きではない。

Hij geeft niet om ijs.

昔のような元気はない。

Ik ben niet zo jong als vroeger.

脱毛症に治療法はない。

Er is geen remedie voor kaalheid.

金で買えない物はない。

Er is niets dat je niet met geld kan kopen.

愛ほど尊いものはない。

Er is niets zo waardevol als de liefde.

それをする必要はない。

Je hoeft dat niet te doen.

彼女は無一文ではない。

Zij is niet onbemiddeld.

私はスポーツが好きではない。

- Ik geef niet om sport.
- Ik heb het niet zo met sport.

彼はオレンジが好きではない。

Hij houdt niet van sinaasappels.

More Words: