Translation of "―我々は" in Finnish

0.019 sec.

Examples of using "―我々は" in a sentence and their finnish translations:

我々は最初に着いた。

Me saavuimme ensin.

我々は交代で運転した。

Me ajoimme vuorotellen.

我々はどこにいますか?

Missä me olemme?

もう我々はおしまいだ。

Kaikki on ohi väliltämme.

我々はいつか死ぬだろう。

Kukaan ei elä ikuisesti.

我々は7時に朝食をとる。

- Meillä on aamiainen seitsemältä.
- Me syömme aamiaista kello seitsemän.
- Me syömme aamupalaa seitsemältä.

我々は仏教を信仰している。

Uskomme buddhismiin.

我々はずっと努力してきた。

Olemme tulleet pitkän matkan.

我々はあの丘を駆けおりた。

Juoksimme alas mäkeä.

我々は心ゆくまで楽しんだ。

Meillä oli todella hauskaa.

我々はそれを取り戻したい。

Me haluamme sen takaisin.

我々は工場で働いています。

Työskentelemme eräässä tehtaassa.

我々は、交互に休息をとった。

Me pidimme hengähdystaukoja vuorotellen.

我々は時間を守ることを尊ぶ。

Arvostamme täsmällisyyttä.

我々は事態を重要視している。

Pidämme tätä tilannetta vakavana.

我々は道に迷った事を知った。

Tajusimme, että olimme eksyneet.

遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。

Me kuolemme väistämättä ennemmin tai myöhemmin.

我々は貧困のない生活が欲しい。

Haluamme vapautuksen köyhyydestä.

我々は声をそろえて歌を歌った。

- Lauloimme yhteen ääneen.
- Me lauloimme yhteen ääneen.

- 我々はどこにいますか?
- ここどこ?

- Missä me olemme?
- Missä olemme?

我々はついに富士山頂に達した。

Pääsimme viimein Fuji-vuoren huipulle.

空気がなければ我々は死ぬだろう。

- Kuolisimme ilman ilmaa.
- Me kuolisimme ilman ilmaa.

我々は彼におおいに期待している。

Odotamme paljon hänestä.

我々は飢餓を免れようとしている。

Yritämme pitää sutta loitolla.

我々はその事について話し続けた。

Jatkoimme asiasta puhumista.

我々は出発を延期せざるを得ない。

Meidän on lykättävä lähtöämme.

我々はその議案に反対投票をした。

- Äänestimme esitystä vastaan.
- Me äänestimme esitystä vastaan.

我々は群を抜く 72種を見つけました

Löysimme 72, jotka ovat muiden yläpuolella.

我々は埋められた宝をさがしていた。

Etsimme haudattua aarretta.

我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。

Näytimme hänelle kuvia Alpeista.

我々は知り合ってからまだ日が浅い。

- Emme ole tunteneet toisiamme pitkään.
- Me emme ole tunteneet toisiamme pitkään.

我々は決してうまくいかないだろう。

Emme ole koskaan samaa mieltä.

我々は我々の計画に固執するべきだ。

Meidän on parasta pysyä suunnitelmassamme.

我々はすべきだった事をせずにいる。

Olemme jättäneet tekemättä, mikä meidän olisi pitänyt tehdä.

みじめな連敗で我々は意気消沈した。

Viheliäisten tappioiden sarja nujersi meidät.

我々はふだんより足を速めて歩いた。

Me kävelimme tavallista nopeammin.

我々はいろいろなことを話し合った。

- Puhuimme monista asioista.
- Me puhuimme monista asioista.

彼が来たらすぐに我々は出発します。

Lähdemme heti kun hän tulee.

我々は皆国の発展に一身をささげた。

Me kaikki omistauduimme maamme kehittämiseen.

我々は、酸素なしでは生きられません。

Emme voi elää ilman happea.

我々は彼の論理についてゆけなかった。

Me emme pystyneet tajuamaan hänen logiikkaansa.

我々はその湖のほとりのホテルに泊まった。

Me asuimme hotellissa järven rannalla.

我々は、彼を偉大な人物とみなしている。

Pidämme häntä merkittävänä miehenä.

我々は明日の野球の試合に行くだろう。

- Luulen, että menemme huomiseen baseball-peliin.
- Me menemme varmaankin huomisen baseball-peliin.

我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。

Me vannotimme hänet pitämään salaisuuden.

我々は相互理解の種をまかねばならない。

Meidän on kylvettävä yhteisymmärryksen siemenet.

- 私達は戦争に反対だ。
- 我々は戦争に反対だ。

Me vastustamme sotaa.

我々は就労時間について社長と交渉した。

Neuvottelimme puheenjohtajan kanssa työtunneistamme.

- 我々は今人手不足だ。
- もっと人手が必要だ。

Tarvitsemme lisää työntekijöitä.

我々は君がいなくても十分やっていける。

Voimme tulla toimeen oikein hyvin ilman sinua.

我々は何も食べずに何時間も働き続けた。

Jatkoimme työntekoa tuntikausia syömättä mitään.

悪天候のために我々は出発できなかった。

Huono sää esti lähtömme.

彼の長々とした話に我々はうんざりした。

Hän pitkästytti meitä pitkillä tarinoillaan.

マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。

Kiiruhda Martin. Me olemme jo myöhässä!

我々はいつも法律に従って行動するべきだ。

Meidän täytyy aina toimia lain mukaisesti.

我々は彼に事実を話すべきはずだったのに。

Meidän olisi pitänyt kertoa hänelle totuus.

我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。

- Meidän täytyy kunniottaa paikallisia tapoja.
- Meidän on kunniotettava paikallisia tapoja.
- Meidän pitää kunniottaa paikallisia tapoja.

ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。

- Juhani laski jalkansa jarrupolkimelle ja pysähdyimme yhtäkkiä.
- Juhani laski jalkansa jarrupolkimelle ja pysähdyimme yht'äkkiä.

太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。

- Jos aurinkoa ei olisi, niin emme voisi elää.
- Jos aurinkoa ei olisi, emme voisi elää.
- Jos aurinkoa ei olisi, niin me emme voisi elää.
- Jos aurinkoa ei olisi, me emme voisi elää.
- Jos ei olisi aurinkoa, niin emme voisi elää.
- Jos ei olisi aurinkoa, emme voisi elää.
- Jos ei olisi aurinkoa, niin me emme voisi elää.
- Jos ei olisi aurinkoa, me emme voisi elää.
- Jos aurinkoa ei olisi, niin emme pystyisi elämään.
- Jos aurinkoa ei olisi, emme pystyisi elämään.
- Jos aurinkoa ei olisi, niin me emme pystyisi elämään.
- Jos aurinkoa ei olisi, me emme pystyisi elämään.
- Jos ei olisi aurinkoa, niin emme pystyisi elämään.
- Jos ei olisi aurinkoa, emme pystyisi elämään.
- Jos ei olisi aurinkoa, niin me emme pystyisi elämään.
- Jos ei olisi aurinkoa, me emme pystyisi elämään.
- Jos ei ois aurinkoo, niin ei mekään kyllä pysyttäis elossa.

我々は彼にその問題を任せざるを得なかった。

Emme voineet muuta kuin jättää asian hänen hoidettavakseen.

我々は少数民族の権利を守らなければならない。

Meidän on puolustettava vähemmistöjen oikeuksia.

我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。

Sanomalehdet, aikakausilehdet ja uutiset kertovat mitä maailmalla tapahtuu.

我々は急速な人口増加を防がなければならない。

Meidän täytyy estää nopea väestönkasvu.

我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。

Me tutkimme jokaisen planeetan, joka kiertää aurinkoa.

我々は、無から有を作り出すことができるだろうか。

Voimmeko kehittää jotakin tyhjästä?

我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。

Meidän täytyy odottaa pahinta.

まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。

Kaikkein ensiksi meidän on tehtävä loppuun kotityö.

我々はその問題を世界的視野で見なければならない。

Meidän täytyy pohtia sitä ongelmaa globaalista näkökulmasta.

我々は教授のお決まりの冗談には飽き飽きしている。

Olemme kyllästyneitä opettajan vanhoihin ja huonoihin vitseihin.

我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。

Me olemme tutkineet jokaisen mahdollisen tavan leikata kuluista.

我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。

Meitä kaikkia taide kiinnostaa enemmän tai vähemmän.

- 我々はふだんより足を速めて歩いた。
- 私たちは早足で歩いた。

Me kävelimme tavallista nopeammin.

- 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。
- 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。

Me kuolemme väistämättä ennemmin tai myöhemmin.

- 空気なしでは生きられない。
- 我々は空気なしでは生きられない。

- Emme voi elää ilman ilmaa.
- Me emme voi elää ilman ilmaa.

我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。

Meidän tulee luoda isänmaallisuutta tämän päivän nuoriin.

列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。

- Juna oli niin täynnä, että meidän piti seistä koko matka Osakaan.
- Juna oli niin täynnä, että meidän täytyi seistä koko matka Osakaan.
- Se juna oli niin täynnä, että meidän piti seistä koko matka Osakaan.
- Se juna oli niin täynnä, että meidän täytyi seistä koko matka Osakaan.

- 太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
- 太陽がなければ、我々は生きていられないだろう。
- もし太陽がなかったら、私たちは全く生きられないだろう。

- Vain auringon takia olemme ylipäänsä elossa.
- Vain auringon ansiosta olemme ylipäänsä elossa.
- Vain auringon takia olemme lainkaan elossa.
- Vain auringon ansiosta olemme lainkaan elossa.

我々は生きるために食べるのであり、食べるために生きるのではない。

Syömme elääksemme, emme elä syödäksemme.

- 私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
- 我々は港の方へ航行し始めた。

Aloimme purjehtia satamaa kohti.

- 彼が何をしようと我々は気にしない。
- 彼が何しようとわれわれは気にしない。

Me emme välitä siitä mitä hän tekee.

一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。

Yhtäältä kärsimme suuren menetyksen, mutta toisaalta opimme paljon kokemuksesta.

- 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
- 戦争が起こったら私たちはどうなるの。
- 戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
- もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。

Mitenköhän meille käy jos sota syttyy?

- 我々は皆実は少々疲れきった格好だった。
- 私たち全員、かなりの疲労困憊ぶりだった。

Me olimme kaikki varsin uuvuksissa.

- もし太陽がなければ、われわれは生きられないだろう。
- もし太陽がなかったら、我々は生きられないだろう。

- Vain auringon takia pystymme elämään.
- Vain auringon ansiosta pystymme elämään.
- Vain auringon takia voimme elää.
- Vain auringon ansiosta voimme elää.

- その医者の行方不明事件を調べなければならない。
- 我々はその医者の失踪について調査しなければならない。

Meidän täytyy tutkia sen lääkärin katoamista.

- 私達はすぐに出発しなければならない。
- 我々はすぐに出発しなければなりません。
- すぐに出発しなければならない。

- Meidän täytyy lähteä nyt heti.
- Meidän täytyy lähteä liikenteeseen nyt heti.
- Meidän täytyy lähteä matkaan nyt heti.
- Meidän täytyy aloittaa välittömästi.
- Meidän täytyy aloittaa heti.

More Words: