Translation of "「今週" in French

0.007 sec.

Examples of using "「今週" in a sentence and their french translations:

- 私は今週はお休みです。
- 私は今週お休みです。
- 私は、今週休みです。

- Je suis en vacances cette semaine.
- Je suis en congé cette semaine.

今週末は暇?

T’es libre, ce week-end ?

- 私は今週はお休みです。
- 私は今週お休みです。

Je suis en vacances cette semaine.

今週末空いてる?

Tu es libre, ce week-end ?

- この週末は暇ですか。
- 今週末は暇?
- 今週末空いてる?

- Êtes-vous libre ce week-end ?
- Es-tu libre ce week-end ?

- 私は今週ずっと忙しい。
- 今週はずっと忙しいんだ。

J'ai été occupé toute la semaine.

今週はよく働いた。

J'ai beaucoup travaillé cette semaine.

私は、今週休みです。

Je suis en congé cette semaine.

今週は非常に忙しい。

Je suis très occupé cette semaine.

私は今週休暇を取る。

Je prends des vacances cette semaine.

できれば今週末ですね。

Ce weekend, si possible.

今週は中間試験が3つ。

Cette semaine il y a trois examens partiels.

今週は弁当を持参する。

J'apporterai mon repas cette semaine.

今週はずっと大変忙しい。

J'ai été très occupé cette semaine.

今週はずっと忙しいんだ。

J'ai été occupé toute la semaine.

君は今週は随分働いたね。

- Tu as beaucoup travaillé cette semaine.
- Vous avez beaucoup travaillé cette semaine.

今週は火災予防週間です。

Cette semaine, c'est la semaine de prévention contre les incendies.

- 今週は弁当を持参する。
- 今週はお弁当を持ってくことにしよっかな。

J'apporterai mon repas cette semaine.

今週はたくさん物を食べた。

J'ai beaucoup mangé cette semaine.

今週末までには届くはずです。

- Vous devriez le recevoir d’ici la fin de la semaine.
- Vous devriez la recevoir d’ici la fin de la semaine.
- Nous devrions le recevoir d’ici la fin de la semaine.
- Nous devrions la recevoir d’ici la fin de la semaine.

君は今週は散髪しなくてもよい。

Tu n'as pas besoin d'une coupe de cheveux cette semaine.

- 今週末までにお金を貸してくれませんか。
- 今週末までいくらか金を貸してくれませんか。
- 今週末までいくらかお金を貸してくれませんか。
- 今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。

Pourriez-vous me prêter de l'argent jusqu'au week-end prochain ?

- おじさんは今週うちにたいざいしている。
- 今週、僕のおじさんが家に泊まってるんだ。

Mon oncle reste avec nous cette semaine.

彼は今週ずっととても忙しかった。

Il était très occupé cette semaine.

私達の街は今週2回爆撃を受けた。

Notre ville a été bombardée à deux reprises cette semaine.

今週あなたは何をしていましたか。

Qu'est-ce que tu as fait cette semaine?

私たちは今週末にテニスをする予定だ。

Nous jouons au tennis, ce week-end.

その仕事は今週末に終わる予定だ。

Le programme commande que ce travail soit terminé pour le week-end.

私は今週休暇を取ろうと思っている。

Je pense que je prendrai des vacances cette semaine.

今週はよい映画が上映されてますか。

Il y a quelques bons films cette semaine?

今週はどちらにいらしゃいましたか。

Où étiez-vous cette semaine ?

今週末はバルト海に行こうと思っています。

Nous voulons aller au bord de la mer Baltique ce week-end.

(マーク)シモーンに今週 ずっと言い続けてたんですよ

MP : Cette semaine, je disais justement à Simone,

今週はこのことについて沢山話しました

un mot dont nous avons beaucoup parlé cette semaine.

生徒は今週職員室に入ってはいけません。

Cette semaine, les élèves n'ont pas le droit d'entrer dans la salle des professeurs.

おじさんは今週うちにたいざいしている。

Mon oncle reste avec nous cette semaine.

何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。

Active le travail et termine-le cette semaine.

この調子じゃ今週中に終わりそうにないね。

À ce rythme, on risque pas de finir cette semaine.

いよいよ今週を限りに、しばらくのお休みです。

J'ai fini par avoir des congés à la fin de cette semaine.

今週末までいくらか金を貸してくれませんか。

Pourrais-tu me prêter un peu d'argent jusqu'à ce week-end ?

今週はしなければならないことでいっぱいだ。

J'ai beaucoup à faire cette semaine.

「今週 お母さんが がんと診断されるかもしれない

« J'aimerais que mon professeur sache que ma mère a peut-être un cancer,

今週末までいくらかお金を貸してくれませんか。

- Pourriez-vous me prêter de l'argent jusqu'au week-end prochain ?
- Pourriez-vous me prêter de l'argent jusqu'à la fin de semaine prochaine ?

今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。

Cette semaine, j'ai regardé des films de courses-poursuites étrangers avec des sous-titres pendant trois jours d'affilée.

ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。

Un mauvais rhume m'a empêché d'étudier, cette semaine.

私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。

On me dit d'apprendre par cœur ce poème avant la fin de la semaine.

忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。

Si tu n'es pas occupé, pourquoi ne viendrais-tu pas pécher avec moi ce week-end ?

今週は最悪だったよ。電車が二日連続で遅れてきたんだ。

C'était une semaine particulièrement mauvaise. Le train fut en retard deux jours de suite.

今週末までにはぜひその仕事を終えていただきたいのです。

Nous aimerions que vous finissiez ce travail à tout prix pour la fin de la semaine.

日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。

Cinq secousses dépassant la magnitude cinq sur l'échelle de Richter ont secoué le Japon précisément cette semaine, mais les scientifiques avertissent que la plus grande réplique est encore à venir.

More Words: