Examples of using "どうしても" in a sentence and their french translations:
- La porte ne veut pas s'ouvrir.
- Je n'arrive pas à ouvrir la porte.
Cette porte ne veut pas s'ouvrir.
La porte ne s'ouvrait pas.
- Cette porte ne veut pas s'ouvrir.
- Cette porte refuse de s'ouvrir.
- Cette porte ne s'ouvrira pas.
Je veux vraiment une moto.
La porte ne se fermera pas.
Je veux absolument manger du yogourt glacé.
Je n'arrive pas à me débarrasser de ma toux.
Pour une raison ou une autre je n'arrive pas à me mettre au travail.
Le champ a désespérément besoin d'eau.
Ce volant est impossible à tourner.
Ce bois ne veut pas brûler.
- Rien à faire, je ne peux pas le comprendre.
- Je ne peux absolument pas le comprendre.
- Je n'arrive pas à l'encaisser.
- Je n'arrive pas à le digérer.
Il ne va pas dire oui.
- Je ne veux vraiment pas partir.
- Je ne veux vraiment pas y aller.
Cette fenêtre ne veut pas se fermer.
Le moteur ne voulait pas démarrer.
J'ai beau essayer, je n'arrive pas à me rappeler comment le faire.
Je souhaite devenir chanteur coûte que coûte.
Ce bouchon ne veut pas sortir.
Cette fenêtre refuse de s'ouvrir.
Cette porte ne veut pas s'ouvrir.
- Cette porte ne veut pas s'ouvrir.
- Cette porte refuse de s'ouvrir.
« Mario, je dois vraiment acheter cette usine. »
Le tiroir ne veut pas s'ouvrir.
Cette porte ne sera pas fermée à clé.
J'ai beau essayer, je n'arrive pas à me rappeler les mots exacts.
- Je ne peux pas me rappeler son nom.
- Je n'arrive pas à me souvenir de son prénom.
- Je ne peux jamais me résoudre à en parler.
- Je n'arrive jamais à en parler.
- Elle refusait de dévoiler le secret.
- Elle ne dévoilerait pas le secret.
Elle avait cruellement besoin de cet argent.
Il a essayé de faire en sorte que je l'aide.
Il ne va pas m'écouter.
Cette porte ne voulait pas s'ouvrir.
Elle a refusé de suivre mon conseil.
N'oubliez pas : ne faites ça que si vous êtes vraiment affamé !
Mais j'avais besoin de savoir. Je voulais savoir.
Il semble que je n'arrive pas à le surpasser. J'ai beaucoup à apprendre.
j'accepte de ne pas pouvoir faire certaines choses
Peu importe à quel point j'essaie, je n'arrive pas à me rappeler son adresse.
Je ne parviens pas à exprimer ce que je ressens.
Dois-je vraiment aller à cette fête ?
Mary n'écoute pas les conseils de ses amis.
Je n'ai pas pu me résoudre à prendre le poste.
Je veux aller en Italie.
- Mon frère insista pour aller là-bas seul.
- Mon frère insista pour y aller seul.
- Je ne pouvais pas me rappeler le titre de cette chanson.
- Je ne pus me rappeler le titre de cette chanson.
- Je n'ai pas pu me rappeler le titre de cette chanson.
Il ne voulait simplement pas entendre mon conseil.
Il était en colère car je refusais de l'aider.
Elle ne voulait pas changer d'opinion.
Il ne voulait pas m'autoriser à nager dans la rivière.
Dormir est essentiel pour préserver sa vie.
Je dois réussir cet examen coûte que coûte.
Jack ne répond pas à mes lettres.
Ce garçon ne veut pas me dire son nom.
Elle ne voulait pas le laisser entrer dans la pièce, quoi qu'il advienne.
Il ne va jamais oublier mes dettes.
Je dois vraiment faire ce travail aujourd'hui.
- Il n'a pas trouvé les mots.
- Les mots lui manquèrent.
- Si tu insistes.
- Si vous insistez.
Cette porte refuse de s'ouvrir.
Malgré tout, je n'ai pas pu me résoudre à lui dire la vérité.
Je veux m'en débarrasser.
Je ne me souvenais pas l'avoir jamais rencontrée.
Je sentais que je devais l'aider.
Je ne peux absolument pas comprendre ce passage de la Bible.
Cette tache refuse de partir.
- Elle ne voulait pas le laisser entrer.
- Elle ne voudrait pas le laisser entrer.
Mes parents m'ont obligé à quitter le club de baseball.
Je dois savoir d'où viennent ces citations.
- Les mots me manquaient.
- Les mots me manquèrent.
- Je n'ai pas trouvé les mots.
Chaque fois que je me couche sur mon lit et lis un livre, je m'endors.
La porte était verrouillée donc je n'ai pas pu rentrer dans la pièce par quelque moyen que ce soit.
Pourquoi ne nous en avez-vous pas informé plus tôt ?
Comment puis-je oublier ces jours ?
Lorsque tu étais enfant, tu refusais d'aller chez le dentiste.