Translation of "になりまし" in French

0.017 sec.

Examples of using "になりまし" in a sentence and their french translations:

になりました。

de division.

秋になりました。

L'automne est là.

今30歳になりました。

- J'ai maintenant 30 ans.
- J'ai maintenant trente ans.

水は氷になりました。

L'eau est gelée.

- 検屍はお受けになりましたか。
- 検死はお受けになりましたか。

- Y a-t-il eu autopsie ?
- Y a-t-il eu une autopsie ?
- A-t-on pratiqué une autopsie ?

ボブは技師になりました。

Bob est devenu ingénieur.

ボブは牧師になりました。

Bob devint ministre.

ムーリエルは20歳になりました。

Muiriel a 20 ans maintenant.

15時間未満になりました

à moins de 15 heures par semaine.

ケーラバイは人気者になりました

Kerabai était devenue très populaire.

葵さんはダンサーになりました。

Aoi est devenue danseuse.

よい思い出になりました。

Ça sera l'un des meilleurs souvenirs de ma vie.

大変お世話になりました。

- Merci beaucoup pour tout ce que vous avez fait.
- Merci pour tout ce que tu as fait.

そして 下着になりました

et je me suis déshabillée

- 今日予定の会合は中止になりました。
- 本日の会議は中止になりました。

La réunion d'aujourd'hui a été annulée.

私自身が先生になりました

suis devenue moi-même docteur.

(ナレーション) こんな結果になりました

Voici maintenant les résultats.

彼は良い息子になりましたし

il est devenu un meilleur fils

それは激しいトラウマになりました

Elle a subi un terrible traumatisme.

そして最近 母親になりました

Et plus récemment, je suis devenue une maman,

、「これから友達になりましょう…

disant: «Soyons amis à partir de maintenant…

メアリーと私は仲良しになりました。

Mary et moi sommes devenues bonnes amies.

雨具をお持ちになりましたか。

- Avez-vous des vêtements de pluie avec vous ?
- As-tu une tenue pour la pluie, avec toi ?

その品は品切れになりました。

Cet article n'est plus en stock.

そうすると12時になりました。

Arriva ensuite 12 heures.

彼は有名な俳優になりました。

Il est devenu un acteur célèbre.

彼は有名な歌手になりました。

Il devint un chanteur célèbre.

私の姉は大学生になりました。

- Ma sœur est devenue lycéenne.
- Ma sœur est devenue étudiante.
- Ma sœur devint étudiante.

さて、お決まりになりましたか?

- Alors, vous êtes-vous décidé ?
- Alors, vous êtes-vous décidés ?
- Alors, as-tu décidé ?
- Eh bien, avez-vous décidé ?

自由を感じるようになりました

dans le moule étroit que la société voulait m'imposer.

でも母の計画通りになりました

mais son plan a fonctionné.

ことが出来るようになりました

avec lesquels nous pouvons poser la question :

それが私の研究テーマになりました

C'est ce que j'ai décidé de chercher.

私は より良い人間になりました

Je suis devenu un homme meilleur,

彼は世界中で有名になりました。

Il est devenu célèbre dans le monde entier.

トムさんは帰らぬ人になりました。

Tom est mort.

小雨になりました。開始できます。

La pluie s'est apaisée donc nous pouvons commencer.

本日の会議は中止になりました。

La réunion d'aujourd'hui a été annulée.

サンドラは成人して美人になりました。

Sandra est devenue une jolie femme.

アメリカ旅行のよい記念になりました。

Ça sera un bon souvenir de mon voyage à travers les États-Unis.

結局アメリカに 来ることになりましたが

Ensuite, je suis venu aux États-Unis.

互いを信頼する ようになりました

à croire en l'autre

以前とは別人のようになりました。

- J'ai l'air bien différent.
- J'ai l'air bien différente.

すてきな室内装飾になりましたよ。

Tu as fait un travail superbe sur la décoration intérieure.

科学的に検証することになりました

et ils ont décidé de la tester scientifiquement.

二者の関係は 一方通行になりました

La relation entre les deux est devenue bien plus unilatérale.

チャットにダッシュを 連打するようになりました

mais il a commencé à n'envoyer que des tirets sur le chat,

調査は再び行われる事になりました

que les scientifiques l'ont reconduite.

ユーリイ・ガガーリンは宇宙で最初の人になりました。

Youri Gagarine est devenu le premier homme dans l'espace.

2度も捕らえられそうになりました。

et être presque capturé lui-même deux fois.

結果を予測できるようになりました

je pouvais faire ce que je voulais, et prédire mes résultats.

- ムーリエルは20歳になりました。
- 今、ムーリイエルは20歳だ。

Muiriel a 20 ans maintenant.

- 私は今30歳です。
- 今30歳になりました。

J'ai maintenant 30 ans.

- 雨のため、野球の試合は中止になりました。
- その野球の試合は雨のために中止になりました。

Le match de baseball a été annulé à cause de la pluie.

あなたがなりたい女性になりましょう

Soyez votre genre de femme préférée.

小さな家が 動物園みたいになりました

Cette petite maison est devenue un zoo,

しかし 2週間後 妹は病気になりました

Mais deux semaines plus tard, Emma est tombée malade.

それで私は11才の時 病気になりました

De sorte qu'à 11 ans, je suis tombée malade.

より一層この教科が好きになりました

j'aimais de nouveau le sujet bien plus qu'avant.

隠れることを やめるようになりました

que j'ai arrêté de me cacher.

ディロンのアイルランド連隊の 副官 に なりました。 アイルランドのエミグレス

dans le régiment irlandais de Dillon - une unité française composée principalement de Émigrés irlandais.

それでキャンパスは 完全に大騒ぎになりました

Tout le campus est devenu dingue.

クメール語を流暢に 話せるまでになりました

ce qui signifie que j'ai appris à parler la langue Khmer couramment.

彼は隣の部屋に入って横になりました。

Il alla dans la pièce d'à côté et s'allongea.

その便は濃霧のため欠航になりました。

Le vol a été annulé en raison d'un épais brouillard.

ジョーンズさんという方がお見えになりました。

Un certain monsieur Jones est venu vous voir.

医用画像に 情熱を持つようになりました

et j'ai ensuite développé une passion pour l'imagerie médicale.

数年前 この地図では不十分になりました

ll y a quelques années, cette carte n'était pas assez bien.

彼はまた、若いボナパルト少佐と友達になりました。

Il se lie également d'amitié avec un jeune major Bonaparte.

数秒以内に、宇宙船は焼却炉になりました。

En quelques secondes, le vaisseau spatial est devenu un incinérateur.

秘書の職はもういっぱいになりましたか。

Le poste de secrétaire était-il déjà occupé ?

いつその事実を知るようになりましたか。

Quand avez-vous appris les faits ?

この出来事で しばらくの間 笑顔になりました

J'ai longtemps souri après ça.

彼の失敗は私にとって良い教訓になりました。

Son échec m'a enseigné une bonne leçon.

え、そうなんですか! また一つ勉強になりました。

- Oh, vraiment ? Ça alors ! Je viens encore d’apprendre quelque chose.
- Eh bien ! J'en ai encore appris là.

それが段々と揚げ足取りのようになりました

mais les suivantes semblaient vouloir me perturber.

More Words: