Translation of "知りません。" in French

0.028 sec.

Examples of using "知りません。" in a sentence and their french translations:

- 何も知りません。
- 私は何も知りません。

Je ne sais rien.

何も知りません。

Je ne le sais pas non plus.

いいえ、知りません。

- Non, je ne sais pas.
- Non, je l'ignore.

- 私はこの辺は、よく知りません。
- 私はこのへんはよく知りません。
- 私はこのあたりをよく知りません。
- このあたりはよく知りません。

- Je suis un étranger ici.
- Je ne connais pas bien cette région.

まだ何も知りません。

Je ne sais rien.

彼は私を知りません。

Il ne me connaît pas.

正確には知りません。

Je ne sais pas exactement.

私は何も知りません。

Je ne sais rien.

彼が誰だか知りません。

Je ne sais pas qui il est.

私は彼女を知りません。

Elle m'est étrangère.

私はそれを知りません。

Je ne le sais pas.

あなたは誰も知りません

Vous ne connaissez personne.

ほとんど何も知りません。

Je ne sais presque rien sur ça.

彼は知りませんと答えた。

- Il a répondu qu'il ne savait pas.
- Il répondit qu'il ne savait pas.

私はあなたを知りません。

Je ne te connais pas.

トムが何歳かは知りません。

Je ne connais pas l'âge de Tom.

生前の祖父は知りません

Je ne l'ai jamais connu.

誰もその事実を知りません。

- Personne n'est au fait.
- Personne n'est au courant.

私は彼の住所を知りません。

Je ne connais pas son adresse.

何が起きたのか知りません。

- Je ne sais pas ce qui s'est passé.
- J'ignore ce qui est arrivé.
- J'ignore ce qui s'est produit.
- J'ignore ce qui a eu lieu.
- J'ignore ce qui s'est passé.

あなたは真実を知りません。

- Tu ne connais pas la vérité.
- Vous ne connaissez pas la vérité.

糸車の使い方は知りません。

Je ne sais pas me servir d'un rouet.

- 彼のことはまったく知りません。
- 彼のことについて私は何も知りません。

Je ne sais rien de lui.

皆さんご存知か知りませんが

je ne sais pas si vous l'avez entendue.

ジョージが来るかどうか知りません。

Je ne sais pas si George vient.

彼女はスキーの仕方を知りません。

Elle ne sait pas skier.

彼はゴルフのやり方を知りません。

Il ne sait pas jouer au golf.

私は彼女の住所を知りません。

Je ne connais pas son adresse.

彼らは私の名前を知りません。

- Ils ne savent pas mon nom.
- Ils ne savent pas mon prénom.

トニーは名前を知りませんでした。

Tony ne connaissait pas leurs noms.

私はこれだけしか知りません。

Je ne sais rien d'autre.

彼女はゴルフのやり方を知りません。

Elle ne sait pas jouer au golf.

トムの奥さんが誰かは知りません。

Je ne sais pas qui est la femme de Tom.

彼女については何も知りません。

Je ne sais rien d'elle.

彼のことはまったく知りません。

Je ne sais rien de lui.

ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。

Connais-tu l'horaire du concert de l'Orchestre Symphonique de Londres ?

その話が本当かどうか知りません。

Je ne sais pas si l'histoire est avérée ou pas.

彼は日本について良く知りません。

Il ne sait pas grand-chose du Japon.

私は5人の婦人の誰も知りません。

Je ne connais aucune de ces cinq femmes.

このオートバイがいくらか、私は知りません。

Je ne connais pas le prix de cette moto-ci.

あの人たちを、まったく知りません。

Eux, je ne les connais pas du tout.

私もこのかたを知りませんでした。

Moi non plus je ne le connaissais pas.

私はこのあたりをよく知りません。

Je suis étranger ici.

彼がいつここに来るか知りません。

Je ne sais pas quand il viendra ici.

この橋の正確な長さは知りません。

Je ne connais pas la longueur exacte de ce pont.

- 知りませんでしたか?
- 知らなかった?

Ne le savais-tu pas ?

- 知らない。
- さあね。
- 知りません。
- 知らないわ。
- 私は知りません。
- 私は知らない。
- 俺は知らないよ。

- Je ne sais pas.
- Je l'ignore.

彼は日本についてはよく知りません。

Il n'en connaît pas tellement sur le Japon.

彼の過去については何も知りません。

Je ne sais rien de son passé.

私は彼女の欠席の理由を知りません。

Je ne connais pas la raison de son absence.

私たちは彼のことを何も知りません。

Nous ne savons rien sur lui.

そのことについては何も知りません。

Je n'en sais absolument rien.

皆さんがどうお考えかは知りませんが

Donc, malgré ce que vous pouvez penser,

その湖はどれくらい深いか知りません。

Je ne connais pas la profondeur de ce lac.

- 分からないよ。
- 知りません。
- 私は知らない。

Je sais pas.

彼がどこの出身なのか私は知りません。

Je ne sais pas d'où il vient.

彼のことについて私は何も知りません。

Je ne sais rien de lui.

それがどこにあるのか私は知りません。

Je ne sais pas où c'est.

祖母は私がゲイであると 知りませんでした

Ma grand-mère ne savait pas que j’étais homosexuelle,

私は誰がこのケーキを作ったのか知りません。

J'ignore qui a confectionné le gâteau.

マーシャさんは自分の両親のことを知りません。

Macha ne connaissait pas ses parents.

- 私は当地は不案内です。
- 私はこの辺は、よく知りません。
- 私はこのへんはよく知りません。
- 私はこのあたりは、よく知りません。
- この辺のことはよく知らないんです。

Je suis un étranger, ici.

More Words: