Translation of "問題は" in German

0.020 sec.

Examples of using "問題は" in a sentence and their german translations:

何も問題はない。

Es gibt keine Probleme.

問題はこうです。

Die Frage ist die.

- この問題はとても難しい。
- この問題は本当に手強い。

Dieses Problem ist wirklich eine Herausforderung.

でも問題は方向だ

Wir müssen den richtigen Weg finden.

一体全体問題は何か。

Was um alles auf der Welt ist das Problem?

- この問題は考慮する価値がある。
- この問題は一考に値する。

- Dieses Problem ist eine Überlegung wert.
- Dieses Problem verdient es, betrachtet zu werden.

今はその問題は無いと

dass jetzt alles gut ist.

その問題はほっておけ。

Lass das Problem ruhen.

この問題は単純すぎる。

Diese Aufgabe ist zu einfach.

その問題は審議中です。

Diese Frage ist in der Diskussion.

この問題は彼の領分だ。

Dieses Problem fällt in seinen Zuständigkeitsbereich.

この問題は、難しそうだ。

Diese Aufgabe scheint schwierig zu sein.

- この問題は非常に重要な問題だ。
- この問題は非常に重要なものだ。

Diese Frage ist von großer Bedeutung.

‎だが まだ問題は山積みだ

Aber seine Probleme fangen gerade erst an.

その問題は非常に重要だ。

Die Sache ist von großer Wichtigkeit.

その問題は討議中でした。

- Die Sache wurde besprochen.
- Die Frage wurde besprochen.
- Über die Schwierigkeit wurde diskutiert.

その問題は当分棚上げだ。

- Das Problem ist vorerst zurückgestellt worden.
- Das Problem ist vorerst ad acta gelegt worden.

その問題は重要ではない。

- Die Sache ist ohne Bedeutung.
- Die Sache ist unwichtig.
- Die Angelegenheit ist nicht von Belang.

その問題は私の専門外だ。

- Das Problem fällt nicht in mein Ressort.
- Das Problem fällt nicht in meinen Fachbereich.

その問題はこれで終わり。

Die Sache ist beschlossen.

問題は君が若すぎる事だ。

Das Problem ist, dass du zu jung bist.

誰もこの問題は解けない。

Niemand kann dieses Problem lösen.

この問題はあとでしよう。

Wir werden später auf dieses Problem zu sprechen kommen.

この問題はとても難しい。

Dieses Problem ist sehr schwierig.

この問題は簡単ではない。

Diese Frage ist nicht einfach.

その問題は私が解決する。

Ich werde das Problem lösen.

この問題は一考に値する。

Dieses Problem ist eine Überlegung wert.

この問題は私が扱います。

- Ich werde mich um dieses Problem kümmern.
- Ich werde mich mit dem Problem auseinandersetzen.

その問題は取り上げません。

Wir werden das Problem nicht aufgreifen.

その問題は考慮に値しない。

Das Problem verdient keine Beachtung.

その問題は後回しにしよう。

Lassen Sie uns später darauf zurück kommen.

この問題は私には解らない。

Diese Aufgabe ist mir zu hoch.

これほど重要な問題はない。

Es gibt kein wichtigeres Problem als dieses.

この問題は分からなかった。

Ich hatte Probleme mit dieser Frage.

この問題はとても重要です。

Diese Angelegenheit ist von großer Wichtigkeit.

この問題はこれまでにする。

- Ich schotte mich bei diesem Thema ab.
- Ich verschließe mich gegenüber diesem Thema.

この問題は50点の配点です。

Diese Frage zählt fünfzig Punkte.

その問題は明日まで延ばそう。

Lassen wir das Problem bis morgen ruhen.

その問題は難なく克服できる。

Wir können das Problem ohne Schwierigkeiten überwinden.

その問題は大衆を当惑させた。

Das Problem verwirrte die Öffentlichkeit.

その問題は多いに討論された。

Die Frage wurde viel diskutiert.

その問題は私に任せて下さい。

- Überlass die Angelegenheit mir!
- Überlassen Sie die Angelegenheit mir!
- Überlasst die Angelegenheit mir!

その問題は私には関係がない。

Die Frage betrifft mich nicht.

その問題はすべて解決済みだ。

Die Angelegenheit ist vollständig geregelt.

この問題は第3章で扱います。

Wir werden dieses Problem im dritten Kapitel behandeln.

この問題は私の手に負えない。

- Ich kann dieses Problem nicht lösen.
- Ich kann diese Aufgabe nicht lösen.

この問題は私には難しすぎる。

Diese Frage ist zu schwierig für mich.

この問題はそれよりやさしい。

Dieses Problem ist einfacher als das andere.

この問題はしばしば起こった。

Diese Frage ist häufig aufgekommen.

その問題は記憶するに値する。

Es lohnt sich, dieses Problem zu merken.

「今日もジェンダーに関する問題は存在し

"Ja, es gibt ein Problem mit den Geschlechterrollen heute,

その問題は未解決のままである。

Das Problem bleibt ungelöst.

その問題は複雑でないと解った。

Ich fand das Problem unkompliziert.

その問題は難しすぎて解けない。

Das Problem ist zu schwierig zu lösen.

その問題は決して容易ではない。

- Das Problem ist alles andere als einfach.
- Das Problem ist überhaupt nicht einfach.

その問題は解決したも同然です。

- Das Problem ist so gut wie erledigt.
- Das Problem ist fast gelöst.

その問題はまだ未解決のままだ。

Das Problem muss immer noch gelöst werden.

その問題はどうしても解けない。

Das Problem widersetzt sich einer Lösung.

その問題はいま論じられている。

Das Problem wird jetzt besprochen.

問題は費用よりもむしろ時間だ。

Das Problem ist eher die Zeit als die Kosten.

麻薬汚染の問題は国際的である。

Das Drogenproblem ist international.

この問題は討議する価値がある。

Das Problem ist eine Diskussion wert.

- その問題は解くのが難しい。
- この問題を解くのは難しい。
- この問題は解くのが難しい。

Dieses Problem ist schwer zu lösen.

- 問題は私達が金不足ということです。
- 問題は私たちが金不足であるということです。

Das Problem ist, dass uns das Geld fehlt.

問題は角が多くて とがってること

Das Problem ist, viele dieser Kanten sind rasiermesserscharf.

その問題は主任をひどく苦しめた。

Das Problem quälte den Chef.

その問題は私の手には負えません。

Das Problem übersteigt meine Möglichkeiten.

その問題は私にはわからなかった。

Das Problem habe ich nicht verstanden.

その問題は解決したものと考えた。

Ich betrachtete das Problem als gelöst.

その問題は解けなかったでしょう。

- Du konntest das Problem nicht lösen, oder?
- Sie konnten das Problem nicht lösen, nicht wahr?
- Ihr konntet das Problem nicht lösen, oder?

その問題はまだ解決されていない。

Das Problem ist noch nicht geregelt.

その問題はその理由で重要なのだ。

Das Problem ist aus diesem Grund wichtig.

その問題はこのシステムに固有のものだ。

Die Probleme sind diesem System immanent.

問題は彼女が来るかどうかである。

Der Punkt ist, ob sie kommt oder nicht.

問題はどこでその本を買うかです。

Die Frage ist, wo man das Buch kaufen kann.

これらの問題は私の手に負えない。

Diese Probleme sind mir unbegreiflich.

More Words: