Examples of using "じゃん」" in a sentence and their italian translations:
- Sei in anticipo.
- Siete in anticipo.
- È in anticipo.
Sasso, carta, forbice.
Geniale!
- Naturalmente sto scherzando!
- Naturalmente io sto scherzando!
- Sei in anticipo.
- Siete in anticipo.
- È in anticipo.
- È ovvio che è una bugia.
- È ovvio che è una menzogna.
Sembra divertente, vero?
- Le ho detto che ero occupato.
- Le ho detto che ero occupata.
- Le ho detto che ero impegnato.
- Le ho detto che ero impegnata.
- Ti ho detto che ero impegnato.
- Ti ho detto che ero impegnata.
- Vi ho detto che ero impegnato.
- Vi ho detto che ero impegnata.
- Ti ho detto che ero occupato.
- Ti ho detto che ero occupata.
- Vi ho detto che ero occupato.
- Vi ho detto che ero occupata.
È bello stare abbracciati a una bella ragazza per lato.
- Questa spiegazione non vuole dire niente!
- Questa spiegazione non vuole dire nulla!
- Ti ho detto di non dirlo a nessuno.
- Vi ho detto di non dirlo a nessuno.
- Le ho detto di non dirlo a nessuno.
- Mi piace la tua cravatta.
- A me piace la tua cravatta.
L'amore eterno non esiste.
- Dev'essere vero.
- Dev'essere vera.
- Deve essere vero.
- Deve essere vera.
- Ho detto che mi dispiace.
- Io ho detto che mi dispiace.
Che genio che è!
"Te l'ho detto, baciare è vietato!" "Mi dispiace! Non ho potuto farne a meno!"
Sei sempre in ritardo.
Non piangere. Se piangi, fai piangere anche me.
- Le tue parole non corrispondono alle tue azioni.
- Le sue parole non corrispondono alle sue azioni.
- Le vostre parole non corrispondono alle vostre azioni.
- Ehi, ho detto che mi dispiaceva.
- Ehi, ho detto che ero dispiaciuto.
- Ehi, ho detto che ero dispiaciuta.
- Hey, questa pizza non è male. Per niente male.
- Hey, questa pizza non è male. Per nulla male.
Per questo ti dissi di non andare in macchina.
- Come potrei saperlo?
- Come faccio a saperlo?