Translation of "はない" in Italian

0.071 sec.

Examples of using "はない" in a sentence and their italian translations:

次はない。

Non ci sarà una prossima volta.

- 成功の望みはない。
- 成功の見込みはない。

Non c'è speranza di successo.

- 彼らはメタルではない。
- 彼らは金属ではない。

Non sono di metallo.

- 私にはそうではないという証拠はない。
- そうでないという証拠はない。

- Non ho prove del contrario.
- Io non ho prove del contrario.
- Non ho alcuna prova del contrario.
- Io non ho alcuna prova del contrario.

- 彼は働く必要はない。
- 彼が働く必要はない。

Lui non ha bisogno di lavorare.

時間はないぞ

Ricorda, il tempo passa.

難しくはない。

- Non è complicato.
- Non è complicata.

- 余分な金はない。
- 私たちは余分なお金はない。

- Non abbiamo soldi in più.
- Noi non abbiamo soldi in più.
- Non abbiamo denaro in più.
- Noi non abbiamo denaro in più.

- 金がすべてではない。
- お金がすべてではない。

- I soldi non sono tutto.
- Il denaro non è tutto.

彼は教師ではない、まして学者などではない。

- Non è un insegnante, ancora meno uno studioso.
- Lui non è un insegnante, ancora meno uno studioso.

彼らはもう子供ではないがまだ大人ではない。

Non sono più bambini, ma non ancora adulti.

‎悲しむ暇はない

Non c'è tempo per piangere.

スペインだけではない

E non solo in Spagna...

アーカイブはないのです

o di quel che è apparso nella sezione notizie di ciascuno.

何も問題はない。

- Non ci sono problemi.
- Non c'è alcun problema.

ここにはないか。

- Non è qui.
- Non è qua.

もう時間はない。

Non abbiamo tempo.

猫が人ではない!

Un gatto non è una persona!

熱はないですね。

- Non hai la febbre.
- Non ha la febbre.
- Tu non hai la febbre.
- Lei non ha la febbre.
- Non avete la febbre.
- Voi non avete la febbre.

他に方法はない。

Non c'è altro modo.

そう悪くはない。

Non è male.

- 説明している時間はない。
- 説明している暇はない。

Non c'è tempo per le spiegazioni.

- 無駄にする時間はない。
- ぐずぐずしてる暇はない。

Non c'è tempo da perdere.

彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。

- Dato che non è un esperto, la sua opinione non conta niente.
- Dato che non è un esperto, la sua opinione non conta nulla.

- アメリカ人ではないようです。
- 彼らはアメリカ人ではないらしい。

- Non sembrano essere americani.
- Non sembrano essere americane.

- 我が家ほどいいものはない。
- 家程良いところはない。

Niente è come casa tua.

‎隠れる場所はない

è impossibile nascondersi.

君は臆病ではない。

- Non sei un codardo.
- Tu non sei un codardo.
- Non sei una codarda.
- Tu non sei una codarda.
- Non è una codarda.
- Lei non è una codarda.
- Non è un codardo.
- Lei non è un codardo.

我々は危険はない。

- Siamo liberi dal pericolo.
- Siamo libere dal pericolo.
- Noi siamo liberi dal pericolo.
- Noi siamo libere dal pericolo.

煙のない火はない。

Non c'è fuoco senza fumo.

そんな先例はない。

- Non abbiamo un esempio del genere.
- Noi non abbiamo un esempio del genere.
- Non abbiamo esempi del genere.
- Noi non abbiamo esempi del genere.

これはドリルではない。

- Questa non è un'esercitazione.
- Questo non è un trapano.

猫は人間ではない。

Un gatto non è umano.

彼は馬鹿ではない。

- Non è stupido.
- Lui non è stupido.

貝は好きではない。

- Non mi piacciono i crostacei.
- A me non piacciono i crostacei.

彼はアメリカ人ではない。

Lui non è americano.

トムは天才ではない。

Tom non è un genio.

これは塩ではない。

Questo non è sale.

謝る必要はないよ。

Non c'è bisogno di scusarsi.

猫ではない。犬です。

- Questo non è un gatto. Questo è un cane.
- Non è un gatto. È un cane.
- Quello non è un gatto. È un cane.

私は内気ではない。

- Non sono timido.
- Io non sono timido.
- Non sono timida.
- Io non sono timida.

あれはトラではない。

- Quella non è una tigre.
- Non è una tigre.

他のものはないの?

Non c'è altro?

- 君はもう子供ではない。
- お前はもう子供ではないんだ。

Non sei più un bambino.

- 疑問の余地がない。
- 疑う余地はない。
- 疑いの余地はない。

Non c'è spazio per i dubbi.

私は数学が好きではない。まして物理は好きではない。

Non mi piace matematica, fisica ancor meno.

- もはや言うことはない。
- もうこれ以上言うことはないよ。

- Non ho nient'altro da dire.
- Io non ho nient'altro da dire.

- 私はどちらも正直ではない。
- その二つとも好きではない。

Non mi piace nessuno dei due.

- アメリカ人ではないようです。
- 彼女はアメリカ人ではないみたいです。

- Non sembra essere americana.
- Lei non sembra essere americana.

子供には歌よりも早く覚えるものはないのではないか。

Cosa imparerà un bambino prima di una canzone?

毒(どく)はない 大ヘビだ

Non è velenoso, è un costrittore.

いい知らせではない

E non sono proprio buone notizie.

まだオアシスの気配はない

ma ancora niente oasi.

踏みつけたくはない

Non voglio calpestarlo.

「今ほど良い時はない」

"Non c'è miglior tempo del presente."

成功への近道はない。

La via al successo non conosce scorciatoie.

金がすべてではない。

- I soldi non sono tutto.
- Il denaro non è tutto.

愛より尊い物はない。

- Niente è prezioso come l'amore.
- Nulla è prezioso come l'amore.

たいした車ではない。

Non è una gran macchina.

それは公平ではない。

Questo non è giusto.

日本はそうではない。

Non è il caso in Giappone.

彼女は貧乏ではない。

- Lei non è povera.
- Non è povera.

大したことはないよ。

- Non è niente per cui preoccuparsi.
- Non è nulla per cui preoccuparsi.

価格は重要ではない。

Il prezzo non è importante.

それは真相ではない。

- Non è il caso.
- Quello non è il caso.

改めて言う事はない。

- Non ho nulla di particolare da dire.
- Io non ho nulla di particolare da dire.
- Non ho niente di particolare da dire.
- Io non ho niente di particolare da dire.

彼は嘘つきではない。

- Non è un bugiardo.
- Lui non è un bugiardo.

心配する必要はない。

Non c'è bisogno di preoccuparsi.

散歩程よい物はない。

- Non c'è niente di meglio d'una camminata.
- Non c'è niente di meglio di una passeggiata.
- Non c'è nulla di meglio d'una camminata.
- Non c'è niente di meglio di una camminata.
- Non c'è nulla di meglio di una camminata.
- Non c'è nulla di meglio di una passeggiata.

驚くことではないね。

Non mi sorprende.

これは重要ではない。

- Questo non è importante.
- Ciò non è importante.

これはフランス語ではない。

Questo non è francese.

渡る世間に鬼はない。

Tutti gli esseri umani sono buoni di cuore.

More Words: