Translation of "しました。" in Korean

0.021 sec.

Examples of using "しました。" in a sentence and their korean translations:

発見しました

드론으로 확인할 수 있었습니다.

愕然としました

희미해지고 더럽혀질 수 있단 사실이 끔찍했습니다.

弟を解放しました

그리고는 풀어줬고요.

工場を直しました

공장을 고치느라 바빴거든요.

トリガーマイクを用意しました

마이크가 있습니다.

とてもワクワクしました

저희는 매우 흥분했습니다.

バリッと音がしました

끈적거리는 막이 있었습니다.

グループは勝利しました

이겼습니다.

彼は死亡しました

치명적인 공격이었습니다

スーザン・ラインと話しました

'수잔 라인'씨께 연락을 해 봤어요.

丁寧に指摘しました

하지만 정중하게 말했죠.

曲を書き レコーディングしました

우리는 곡을 쓰고 녹음도 했습니다.

やがて理解しました

그것을 이해하기 전까지는요.

そして当選しました

저는 당선됐어요.

帰ることにしました

우린 집으로 갔어요.

プロレスから引退しました

인생의 다음 장을 시작하기 위해서요.

身体に糊付けしました

GPS 태그를 부착하였습니다.

結局 MRI検査をしました

당연히 그는 스캔을 받았어요.

そこで実験をしました

그래서 제가 한 가지 실험을 했습니다.

でもやめる事にしました

그러지 않기로 결정했습니다.

私は彼女に感心しました

저는 그녀에게 경외심을 느꼈습니다.

さらに厚いメイクをしました

저는 분장을 더 두껍게 했습니다.

生涯を追跡調査しました

영국의 과학자들은 수천명의 아이들의 삶을 추적했습니다.

最初はただ混乱しました

처음에 저는 당황했습니다.

独特の演技に感心しました

연기에 감명을 받아서

再挑戦することにしました

그리고 저는 열정적인 각오로 나자신을 무장했습니다.

同時に愛を経験もしました

하지만 동시에 저는 사랑을

事態は1991年に一変しました

1991년, 변화가 있었습니다.

この報告書を目にしました

이 보고서를 접하게 되었죠.

昨年 フレアにより爆発しました

작년에 화염으로 불타버렸습니다.

この時初めて体感しました

저는 처음으로 투옥이

母さえも銃で撃ち殺しました

엄마도 쏴 죽였습니다.

こんな言葉を思い出しました

하지만 저는 그 말을 기억했습니다.

少し違った捉え方をしました

조금 다른 식으로 표현됐는데

3つの矛盾を提示しましたね

오늘 저는 세 가지 모순점을 말씀드렸습니다.

人々はこんな質問をしました

사람들은 이런 질문을 했습니다.

GLは仲間のことを話しました

GL도 그 아이들에 대해 얘기했습니다.

私はビッキーに手紙で謝罪しました

저는 비키에게 사과문을 썼습니다.

何度も何度も読み返しました

읽고 또 읽었는데

ボニー・バスラー博士のセミナーに 出席しました

보니 배슬러 박사가 하는 세미나에 참여했습니다.

テネシー州の議員が アイデアを提案しました

테네시 주의 한 의원이 아이디어를 하나 제시했습니다.

その全軌道を明らかにしました

이를 확정지었습니다.

失業率は驚異的に下降しました

실업률이 급격히 떨어졌습니다.

もしもし サマリタンズです どうしましたか?

여보세요, '사마리아 사람들'입니다. 무엇을 도와드릴까요?

21歳の時 サマリタンズに 再度連絡しました

그리고 21살이 됐을 때, 다시 '사마리아 사람들'을 찾았어요.

私は四六時中ベッドで過ごしました

제가 누울 곳이자, 항시 있는 곳이 되었습니다.

それで見に行くことにしました

가서 직접 봐야겠더라고요.

でも次の日に また電話しました

그러고는 다음날 다시 전화를 했어요.

握手をして 一緒に食事しました

서로 악수도 하고 식사도 했어요.

コールマンのコンロ用に プロパンガスの配管をしました

프로판 가스를 콜멘 스토브에 채워넣었고,

私達をロシアの区画に 招待しました

러시아 팀 구역으로 초대했어요.

その男と5分くらい話しました

결국 저는 그 분과 5분 정도 대화를 하게 되었죠.

古典的なシンボルを 色々検討しました

저는 전형적인 상징들을 고려해봤습니다.

約6万本の腐乳を販売しました

약 6만 개의 취두부를 팔았습니다.

帝王切開による出産をしました

제왕절개 수술을 받은 환자였죠.

数か月後 私は彼に連絡しました

몇 개월 후 저는 그에게 연락했습니다.

できることはなんでもしました

가능한 모든 일을 하기 시작했습니다.

1992年以来 1600%以上も増加しました

1992년 이후로 1,600%나 증가했습니다.

それで 彼らは「ノー」を繰り返しました

그들은 저에게 계속해서 거절했습니다.

本物の聴衆の前で演奏もしました

사람들 앞에서 라이브 공연까지도 했습니다.

イタリア国有の石油企業に転職しました

대규모 이탈리아 국영 석유 회사에 입사했습니다.

だから 私は助けることにしました

그래서, 저는 이들을 돕기로 결심하였습니다.

そして彼はこんな観察をしました

그는 이렇게 관찰합니다:

漂っているような感覚がしました

제가 마치 날아다니는 것처럼 느껴졌죠.

それで行ってみる ことにしました

그래서 저는 거기로 갔어요.

でも私は大きな過ちを犯しました

하지만 저는 엄청난 실수를 했죠.

ニューヨーク・タイムズから 早期優遇退職をしました

뉴욕 타임즈로부터 인수를 자청했습니다.

それから私の観点は一変しました

제 관점은 그 순간 변화합니다.

私は調べて見ようと決心しました

저는 답을 찾아내기로 마음먹었습니다.

幼い頃に 家族で デンマークに移住しました

어렸을 때 덴마크로 이민을 왔어요.

その実験を ウェブ上でライブ中継しました

이 실험은 우리 웹사이트에서 실시간으로 중계되었죠.

心臓ペースメーカーやX線撮像を発明しました

인공 심박동기와 엑스레이도 발명해냈습니다.

「ヒッチ」という新しいサービスを 開始しました

히치라는 새로운 서비스를 출시했는데

130万人の新規雇用を 創出しました

130만 개의 새 일자리를 창출했습니다.

私はいつもの笑顔で過ごしました

저는 평소의 미소를 되찾기 시작했죠.

過食と自己嘔吐を繰り返しました

먹고 토하고하는 일이 계속됐죠.

そこで私は このプロジェクトに没頭しました

그래서 저는 이 연구에 제 모든 것을 들이부었습니다,

そこで、タクシーのことを思い出しました

택시기사와 의사 이야기로 돌아갑시다

200の論文を学術誌に発表しました

동료 평가를 받은 저널을 200개 넘게 출판하기도 했습니다.

1972年にはインド初の ヘビ園を設立しました

1972년에는 인도 최초의 뱀 공원을 개장했습니다

「女性の脳のためのイニシアティブ」を 設立しました

이 질문들에 답하기 위해서죠.

それを最初見たとき 愕然としました

처음에 그걸 봤을 땐 충격받았습니다.

私は人生で最も重要な ドライブをしました

저는 아주 중요한 여행을 떠나게 됩니다.

2005年8月に 工場の鍵を手にしました

그리고 2005년 8월에 그 공장 열쇠를 제 손에 쥐게 되었죠.

このナマケモノは両腕切断から 回復しました

이 나무늘보는 양 발이 절단되었어도 회복했고

このことに気付いて 困惑しましたが

이 점이 혼란스러웠는데

仕事を始めて まもなく発症しました

제가 일을 시작한 초창기에 시작되었죠.

息子のダン・ウザンを テロ攻撃で亡くしました

유대인 예배당에서 벌어진 테러 공격에서 아들인 단 우잔을 잃은

意識を向けるように お願いしました

의도적으로 일부러 더 집중해 달라고 부탁하였습니다.

10周回って、2000人以上が感染しました。

10 차례 후엔, 이천명을 넘습니다.

でも彼は大きな障害に直面しました

하지만 그는 엄청나게 많은 반대와 부딪혔습니다.

3人の大統領に対して 請願もしました

세 명의 대통령에게 진정서를 냈습니다.

なので 帰りに チップを払うことにしました

팁을 드려야겠다고 생각했습니다.

パワーポイント作成にも 多くの時間を費やしました

그걸 파워포인트로 만드느라 엄청난 시간을 썼는데

そして彼は社内の人たちにメールしました

그리고 임직원에게 사내 메일을 보냈습니다.

M.ジレンホールの『シェリーベイビー』も DVD作品として公開しました

저희는 메기 글린할 주연의 "Sherrybaby"를 DVD로 제작했어요.

デモを試したり 注意を向けたりしました

시연도 많이 받아 보고, 신경을 많이 썼죠.

More Words: