Translation of "でした。" in Korean

0.028 sec.

Examples of using "でした。" in a sentence and their korean translations:

残念でした

기분이 좋지 않으시겠지만

大ブームでした

하지만, 그 점이 중요했습니다.

孤独でした

저는 외로웠습니다.

簡単でした

어렵지 않았죠.

不思議でした

놀라운 일이었습니다.

効果的でした

특히 그들이 공개적으로 저항할 때는 더욱 그랬습니다.

保守派でした

보수였죠.

友達のメリッサでした

제 친구 멜리사였습니다.

辛いことでした

힘들었습니다.

時は1977年でした

때는 1977년이었습니다.

ミーティングは最悪でした

회의는 처참했습니다.

答えはシンプルでした

그 대답이 단순하다는 것을 알았습니다.

混とん状態でした

무정부 상태였죠.

ドン・ドレイパーは不幸でした

돈 드레이퍼는 불행합니다.

15歳の時でしたが

제가 15살 때

とても静かでした

다들 조용했죠.

その人々もでした

사람들을 저버리는 거였죠.

とても大変でした

그만큼 정말 어렵습니다.

最高の気分でした!

그건 정말 멋졌어요.

ありませんでした

않았습니다.

ストックデイルは現実家でした

그는 현실주의자 였습니다.

確か6年前でした

6년 전에도 놀라운 일이 일어났는데요.

現実はペテン師でした

현실이란 것은 사기다.

給料は8ルピーでした

우리는 8루피씩 받았어요.

装備は立派でしたが私たちの 体には合いませんでした

장비도 훌륭했지만 우리 체격에는 맞지 않았습니다.

いいえ バックパッカーの旅でした

우리는 배낭여행을 했습니다.

私はまだ子供でした

당시 저는 어린 아이였습니다.

もううんざりでした

그 순간, 더는 안되겠다 싶었죠.

答えは「人の心」でした

정답은 "인간의 마음" 입니다.

でも 手は例外でした

손만 제외하면요.

1990年代のことでした

1990년대였죠.

ウィロー・ガレージという所でした

2008년에 윌로우 개러지라는 곳에서였습니다.

みんな大興奮でした

마침내 원정대가 정상에 올랐다는 소식을 들었습니다.

アドレナリンもありませんでした

아드레날린은 사라졌었습니다.

その商売は嫌いでした

그 장사는 정말 재미없었어요.

ベル・ギブソンは若く 幸せでした

벨 깁슨은 젊고 행복한 호주인이었습니다.

辞められませんでした

저는 관둘 수 없었죠.

それはこんな話でした

이런 식으로 흘러갔습니다.

8歳か9歳の頃でした

8살인가 9살 때였죠.

ケーラバイの答えはこうでした

그녀가 뭐라 대답했는지 아세요?

私は大学2年生でした

저는 대학의 2학년이었죠.

物資は安いものでした

보급품은 싸더군요.

それは素敵な一年でした

사실, 밀년(蜜年)이라고 부르는 게 더 맞을 것 같네요.

2つ目の質問は何でした?

두번째 질문이 뭐였죠?

生産の客観的条件でした

생산의 객관적 조건에 있었습니다.

そうはなりませんでした

그런 일은 일어나지 않았습니다.

まったく違う世界でした

완전히 다른 세계였습니다.

そうはいきませんでした

하지만 아닙니다.

課題はいつも同じでした

저에게 도전이 되는 것은 항상 똑같았습니다.

勝ったのは 建築派でした

결과는 건축이 이겼고요.

人しか見えませんでした

내 눈에 보이는 거라곤 사람들뿐이었죠.

それは大きな成功でした

결국 대성공이었죠.

それぞれ30分ほどでした

가벼운 시술을 받았는데

新婚でしたが 聞きました

막 결혼한 사이였죠.

先読みをしたお陰でした

선견지명 덕분이었죠.

ハーバードはそうしませんでした

하버드는 그러지 않았죠.

快くはありませんでした

그 기간 동안 고통스러웠죠.

これは現実の問題でした

그게 정말 문제가 됐죠.

でも支払いは銀貨でした

그런데 그걸 은화로 주는 거예요.

それが唯一の選択肢でした

그게 우리의 유일한 선택이었습니다.

私は全く無残な状態でした

만신창이가 돼버렸습니다.

特に油田探査で顕著でした

특히 석유 탐사에까지도요.

当然 私達はお手上げでした

당연히 우리는 모두 답했죠.

息をするのがやっとでした

숨조차 쉬기 힘들었습니다.

永久に閉鎖することでした

아예 문을 닫는 것 뿐이었죠.

多くは語りませんでしたが

말이 많지는 않았지만

けれど それも台無しでした

그런데 그들이 이 아이디어를 망쳐버렸다고 생각합니다.

3回目はなんと6000ドルでした

세 번째는 6,000불(약 700만원)이었어요.

返信は一切しませんでした

저는 답장을 하지 않았어요.

考えもしなかったアドバイスでした

친구의 충고가 너무 신선해서

一方では インゴルフは 良い人でした

마음 한 구석에선 인골프가 정말 맘에 들었죠.

でも 諦め切れませんでした

하지만 전 포기할 수 없었죠.

同じく2、3歳の少女でした

두세 살 정도의 비슷한 나이로 보이는 어린 소녀였어요.

ほんの一瞬のことでしたが―

어떤 느낌인지 순식간에

分かりやすい仕組みでした

이론은 간단했죠.

ここ数年は特にそうでした

특히 지난 몇년동안 말이죠.

でも私の答えはこうでした

그래서 저는 이렇게 말헀죠.

私は納得できませんでした

가슴에 와닿지 않았습니다.

研究を始めたばかりでした

연구실에서 막 일을 시작하였습니다.

3か月にわたる計画でした

작업하는데 석 달이 걸렸습니다.

でも商業的には失敗でした

하지만 티보는 상업 광고의 대실패작이에요.

ジョンの下で働くのは良い経験でしたが 私には政治は向いていませんでした

존과 함께 했던 것은 좋았지만 전 정치가 어울리 않았습니다.

それでも整理番号59番でした

그리고 59번째 대기 번호표를 받았죠.

私は7人兄弟の真ん中でした

저는 7자녀중 중간입니다.

一切心配していませんでした

전혀 걱정 안 됩니다.

彼女は癌患者の 仲間でしたが

그녀는 같은 암 환자였지만,

豊かではありませんでしたが

가진 건 별로 없었지만

でも そうはなりませんでした

그러나 그런 일은 일어나지 않았죠.

心情的にはとても惨めでした

감정적으로 꽤 우울했습니다.

気さくで話しやすい人でした

말도 잘 통하고 친절했거든요.

私やあなたのような親でした

우리와 같은 부모란 사실이었죠.

自分らしくありませんでした

그건 제가 아니었어요.

彼女の両親さえもそうでした

그녀의 부모 조차도요.

私にはまったく不向きでした

저는 그 수업을 따라가지 못했죠.

(ヘイリー)他のメスもそれくらいでした

HS: 다른 모든 암컷들도 마찬가지입니다.

26年前 まさにこのステージ上でした

26년전 정확히 이 자리에서 말이죠.

More Words: