Translation of "はない" in Polish

0.029 sec.

Examples of using "はない" in a sentence and their polish translations:

- 彼は働く必要はない。
- 彼が働く必要はない。

On nie musi pracować.

時間はないぞ

Pamiętaj, zegar tyka.

- 余分な金はない。
- 私たちは余分なお金はない。

Nie mamy żadnych dodatkowych pieniędzy.

- 金がすべてではない。
- お金がすべてではない。

Pieniądze to nie wszystko.

‎悲しむ暇はない

Ale nie ma czasu na żałobę.

ヨーロッパは国ではない。

Europa nie jest krajem.

スポーツに国境はない。

Sport nie zna granic.

月に大気はない。

Na księżycu nie ma atmosfery.

- 彼は決して幸せではない。
- 彼はちっとも幸福ではない。
- 彼はぜんぜん幸福ではない。

On na pewno nie jest szczęśliwy.

‎隠れる場所はない

nie ma się gdzie ukryć.

君は臆病ではない。

Nie jesteś tchórzem.

彼も木石ではない。

On też ma uczucia.

彼は馬鹿ではない。

- On nie jest głupi.
- On nie jest durniem.

私は内気ではない。

Nie jestem zdrowy.

猫ではない。犬です。

To nie jest kot. To pies.

彼はピクニックへ行くつもりはないし、私も行くつもりはない。

Ani on nie wybiera się na piknik, ani ja.

- 私はどちらも正直ではない。
- その二つとも好きではない。

Nie lubię żadnego z nich.

- 彼は正直どころの話ではない。
- 彼は正直どころではない。

Daleko mu do uczciwości.

毒(どく)はない 大ヘビだ

Nie ma jadu, jest dusicielem.

いい知らせではない

To nie najlepsza wiadomość.

まだオアシスの気配はない

I wciąż nie ma śladu oazy.

踏みつけたくはない

Nie chcę na niego nadepnąć.

金がすべてではない。

Pieniądze to nie wszystko.

宇宙には限りはない。

Wszechświat nie ma granic.

マイクはバレーボールチームのメンバーではない。

Mike nie jest zawodnikiem drużyny siatkarskiej.

それは公平ではない。

To nie fair.

彼女は馬鹿ではない。

Ona nie jest głupia.

彼女は貧乏ではない。

Ona nie jest biedna.

大したことはないよ。

- Nie ma powodu do niepokoju.
- Nie ma się czym przejmować.

価格は重要ではない。

Cena nie gra roli.

それは真相ではない。

To nie tak.

彼は働く必要はない。

On nie musi pracować.

改めて言う事はない。

Nie mam nic szczególnego do powiedzenia.

君は急ぐ必要はない。

Nie musisz się spieszyć.

いや、やる気はないな。

Nie chce mi się tego robić.

驚くことではないね。

- To mnie nie zaskakuje.
- Jakoś to mnie nie dziwi.

これは重要ではない。

To nieważne.

まだ手遅れではない。

Jeszcze nie jest za późno.

これはフランス語ではない。

To nie jest po francusku.

渡る世間に鬼はない。

Wszyscy ludzie są z natury dobrzy.

私は昔の私ではない。

Nie jestem już tym, czym byłem kiedyś.

例外のないルールはない。

Nie ma reguł bez wyjątków.

- 僕はあまりテニスが上手ではない。
- テニスはあまり得意ではないです。

Nie jestem taki dobry w tenisie.

- 君は熱がない。
- 熱はないですね。
- 熱はないよ。
- あなたは熱がない。

Nie ma Pan żadnej gorączki.

合図はない 捜し続けろ

- Nie ma śladu Beara! - Przyjąłem! Szukaj dalej.

‎これを見逃す手はない

Takiej okazji nie można przegapić.

何かすることはないの?

Nie masz nic do roboty?

その噂は本当ではない。

Plotka jest nieprawdziwa.

両者の間に関係はない。

Nie mają ze sobą związku.

日本ではそうではない。

W Japonii tak nie jest.

地震ほど怖い物はない。

Trzęsienie ziemi to rzecz najstraszniejsza.

彼女が働く必要はない。

Nie potrzebuje do pracy.

私は春が好きではない。

Nie lubię wiosny.

彼は歌が上手ではない。

On nie śpiewa dobrze.

トムはチェスが好きではない。

Tom nie lubi szachów.

ココは普通のゴリラではない。

Koko nie jest zwyczajnym gorylem.

それをする必要はない。

Nie musisz tego robić.

私はアリスが好きではない。

Nie lubię Alice.

金はないけど夢はある。

Nie mam pieniędzy, ale mam marzenia.

タクシーに乗ろうではないか。

Pojedziemy taksówką, prawda?

彼はコーヒーが好きではない。

On nie lubi kawy.

話をしている暇はない。

Nie ma czasu gadać.

私のソックスはここにはない。

Nie ma tu moich skarpetek.

悪意でしたのではない。

Czyż nie zrobił tego złośliwie?

もう痛みはないですか?

Nic cię już nie boli?

これは私の鞄ではない。

To nie jest moja torba.

ダイヤモンドほど硬いものはない。

- Nic nie jest tak twarde jak diament.
- Nie ma rzeczy twardszej od diamentu.

彼女は良い人ではない。

Ona nie jest dobrym człowiekiem.

私は英雄などではない。

Nie jestem bohaterem.

- 彼は紳士どころではない。
- 彼はいわゆる紳士というものではない。

Trudno go nazwać dżentelmenem.

- 彼は本当のところ支配人ではない。
- 彼は実際のところマネージャーではない。

Właściwie to nie jest managerem.

よく眠る秘訣はないの?」と

"Jakie są sposoby na dobry sen?".

‎住みやすい場所ではない

wcale nie ułatwia życia tutaj.

‎牙で噛まれたら命はない

Jedno ugryzienie tych kłów i to będzie jego koniec.

‎見つけた ‎もう余力はない

Znalazł ją. Ale ma to swoją cenę.

‎だが争いに終わりはない

Ale wojna o terytorium nigdy się nie kończy.

睡眠ほどよいものはない。

Nie ma nic lepszego niż sen.

君は謝罪する必要はない。

Nie musisz przepraszać.

何も心配することはない。

- Nie ma powodu do obaw.
- Nie ma się czego obawiać.

彼は決して馬鹿ではない。

On absolutnie nie jest głupcem.

彼は我々の仲間ではない。

On nie należy do nas.

彼はもはや病気ではない。

On już nie jest chory.

More Words: