Translation of "―我々は" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "―我々は" in a sentence and their portuguese translations:

我々は圧勝した。

Fomos absolutamente vitoriosos.

我々は彼を見失った。

Nós o perdemos de vista.

我々は投票で決めた。

Nós decidimos por votação.

我々は電話で話した。

Nós conversamos ao telefone.

我々は総勢43名です。

Ao todo somos quarenta e três.

我々は政治を論じた。

Nós discutimos sobre política.

我々は山頂に立った。

Ficamos no topo da montanha.

我々は最初に着いた。

Nós chegamos primeiro.

我々は親睦を深めた。

Nós aprofundamos nossa amizade.

我々は存在しますか?

Existimos?

- 我々は大きさの順に本を並べた。
- 我々は大きさの順に並べた。

Nós arrumamos os livros de acordo com o tamanho.

我々は全部で、7人です。

Somos sete.

我々は魚を生で食べる。

Comemos peixe cru.

我々はみな成功を望む。

Todos nós desejamos ter sucesso.

我々はどこにいますか?

Onde estamos?

我々は3対0で負けた。

- Nós perdemos de 3 a 0.
- Perdemos de 3 a 0.

我々は夕方ここに着いた。

Nós chegamos aqui à noite.

我々は母に時計をプレゼントした。

Demos um relógio de presente à nossa mãe.

我々は彼を市長に選んだ。

Nós o elegemos prefeito.

我々は彼の指揮下にいる。

- Estávamos sob seu comando.
- Estamos sob o comando dele.

我々は彼の行為に驚いた。

- Ficamos surpresos com a sua conduta.
- Ficamos surpresos com a conduta dele.
- Estávamos surpresos pela sua conduta.
- Estávamos surpresos pela conduta dele.

我々は選挙で選ばれます。

Nós fomos eleitos.

我々はその規則に従った。

Nós obedecemos às regras.

我々は7時に朝食をとる。

Tomamos café da manhã às sete.

我々は6時に駅に着いた。

- Chegamos na estação às seis.
- Nós chagamos na estação às seis.

雨で我々は外出を諦めた。

A chuva nos desanimou de sair.

とうとう我々はカリフォルニアに着いた。

Finalmente, chegamos à Califórnia.

我々は夜陰に乗じて進んだ。

Avançamos sob o manto da escuridão.

我々は飛行機でニューヨークへ行った。

- Nós fomos à Nova Iorque de avião.
- Fomos à Nova Iorque de avião.

我々は彼を国外に追放した。

Nós o banimos do país.

我々は彼の正直さをほめた。

Nós aplaudimos a honestidade dele.

我々は彼の申し出を受けた。

Aceitamos sua oferta.

我々は彼の傷を見て驚いた。

- Ficamos surpresos ao ver suas feridas.
- Ficamos surpresos ao ver seus ferimentos.
- Ficamos surpresos ao ver seus machucados.

我々は彼の死を残念に思う。

- Lamentamos sua morte.
- Nós lamentamos a morte dele.

我々は難局に直面している。

Nós estamos sendo confrontados com uma situação difícil.

我々は妥協せざるをえない。

Vimo-nos obrigados a chegar a um compromisso.

我々は絶対にテロを許さない。

- Nunca apoiaremos o terrorismo.
- Nunca aprovaremos o terrorismo.

我々は資源が限られている。

Temos recursos limitados.

我々は運良く戦いに勝った。

Nós tivemos a sorte de ganhar a batalha.

我々はその泥棒を捕らえた。

- Pegamos o bandido.
- Pegamos o ladrão.

我々はいっせいに出発した。

Começamos tudo de uma vez.

我々は生きるために食べる。

Nós comemos para viver.

我々は経験から多くを学ぶ。

Aprendemos muito com a experiência.

我々は心ゆくまで楽しんだ。

Nós nos divertimos muito.

我々はそれを取り戻したい。

Queremos isso de volta.

我々は工場で働いています。

Nós trabalhamos em uma fábrica.

我々は目的をすべて達成した。

Nós atingimos todos os nossos objetivos.

我々は風に逆らって航海した。

Nós navegamos contra o vento.

我々は飛行機でメキシコへ旅行した。

Viajamos para o México de avião.

我々は彼の才能を認めている。

- Apreciamos seu talento.
- Apreciamos o talento dele.

我々は同じ主義を抱いている。

Nós temos os mesmos princípios.

我々は妥協することになった。

Nós chegámos a um compromisso.

我々は時間を守ることを尊ぶ。

- Valorizamos a pontualidade.
- Nós valorizamos a pontualidade.

我々は今や原子力時代にある。

- Estamos na era da energia nuclear.
- Estamos na era da energia atômica.

我々は家族の輪の中で育った。

Nós crescemos dentro do nosso círculo familiar.

我々は学校であう約束をした。

Prometemos nos encontrar no colégio.

我々は彼女の勇気に感心する。

- Admiramo-la pela sua coragem.
- Admiramo-la pela sua valentia

我々は歴史にとても興味がある。

Estamos muito interessados na história.

我々は暴力に訴えるべきでない。

Não deveríamos recorrer à violência.

我々は彼を正直だと思っている。

Nós supomos que ele seja honesto.

我々は一大危機に直面している。

- Nós estamos encarando uma crise violenta.
- Estamos enfrentando uma crise violenta.

我々はトランプ遊びで時間をつぶした。

Nós passamos o tempo jogando cartas.

我々はついに富士山頂に達した。

Enfim chegamos ao topo do Monte Fuji.

我々は昨年の夏富士山に登った。

Nós escalamos o Monte Fuji ano passado.

我々はしばらくの間話し合った。

Falamos durante um momento.

我々は平和を愛する民族である。

Somos uma nação que ama a paz.

あの頃の我々はもっと若かった。

- Éramos jovens naquela época.
- Éramos mais novos então?

我々は生きている彼を発見した。

- Nós o encontramos vivo.
- Nós o encontramos com vida.

我々は日曜日に働くのは反対だ。

- Nós somos contra trabalhar aos domingos.
- Somos contra trabalhar aos domingos.

しかし我々は彼なしで続行した。

Mas continuamos sem ele.

空気がなければ我々は死ぬだろう。

Sem ar, morreríamos.

我々は某氏からそれを聞いたのだ。

Nós ouvimos do Sr. Tal e tal.

我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。

- Ficamos chocados com a notícia de sua morte.
- Estávamos chocados com a notícia de sua morte.
- Estávamos chocados com a notícia da morte dele.
- Ficamos chocados com a notícia da morte dele.

我々は彼の間違いを気の毒に思う。

- Sentimos muito pelo seu erro.
- Sentimos muito pelo erro dele.

我々は飢餓を免れようとしている。

Estamos tentando manter o lobo longe da porta.

雨のため我々は外出できなかった。

Não pudemos sair por causa da chuva.

ともかく我々はベストを尽くしたのだ。

Em todos os evendos, nós fizemos o nosso melhor.

手短にいえば、我々は仲直りをした。

Para encurtar a história, nós fizemos as pazes.

我々は君のことは決して忘れない。

Jamais nos esqueceremos de ti.

本の中に、我々は自分の人生を探す。

Nos livros procuramos nossas vidas.

我々は群を抜く 72種を見つけました

Encontrámos 72 que se destacam.

ついに我々はその情報を手に入れた。

- No fim, conseguimos a informação.
- Enfim, a informação chegou em nossas mãos.

我々は埋められた宝をさがしていた。

Estávamos procurando um tesouro enterrado.

我々は彼の急死の報に大いに驚いた。

A notícia de sua repentina morte muito nos surpreendeu.

我々は彼にアルプスの写真を何枚か見せた。

Nós lhe mostramos algumas fotos dos Alpes.

我々は知り合ってからまだ日が浅い。

Não nos conhecemos há tempo.

我々は組織を強化しなくてはならん。

Precisamos reforçar nossa organização.

我々は祖父の名前を息子に名付けた。

Chamamos o meu filho como o meu avô.

我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。

Fomos levados para a parede.

我々は決してうまくいかないだろう。

- Nunca estaremos de acordo.
- Nós nunca estaremos de acordo.

我々は角を左に曲がって北へ進んだ。

Nós viramos à esquerda na esquina e seguimos para o norte.

More Words: