Translation of "じゃん」" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "じゃん」" in a sentence and their portuguese translations:

さあ今日はじゃんじゃん飲もうぜ!

Vamos encher a cara hoje!

早いじゃん。

- Você está adiantado.
- Você está adiantada.

すごいじゃん。

Brilhante!

じゃんけんぽん。

Pedra, papel, tesoura.

- すごいぞ!
- すごいじゃん。

- Genial!
- Brilhante!

嘘に決まってるじゃん!

É claro que eu estou brincando!

- 早かったね。
- 早いじゃん。

- Você está adiantado.
- Você está adiantada.

そんなわけねぇじゃん!

Isso não é possível!

嘘に決まってんじゃん。

- Isto, obviamente, é mentira.
- Isto, obviamente, é uma mentira.

ごめんって言ったじゃん。

Eu pedi desculpas, não pedi?

これ、めっちゃいいパソコンじゃん。

Esse computador é muito bom.

誰にも言うなって言ったじゃん。

- Eu te disse para não contar a ninguém.
- Eu te disse para não contar para ninguém.

「トムはどこ?」「僕が知るわけないじゃん」

"Onde está Tom?" "Como eu vou saber?"

- そのネクタイ、いいね。
- お前のネクタイ、いいじゃん。

Eu gosto da sua gravata.

永遠の愛なんてあるわけないじゃん。

Amor eterno não existe.

- それは本当に違いない。
- 本当に決まってるじゃん。

- Deve ser verdade.
- Isso deve ser verdade.

- だから謝ってるじゃない。
- ごめんって言ったじゃん。

Eu disse que lamento.

- 君の誕生日が近づいているね。
- 誕生日もうすぐじゃん。

- O seu aniversário está chegando.
- O teu aniversário está chegando.

- あなたはいつも遅れる。
- お前さ、いつも遅れてくるじゃん。

Você está sempre atrasado.

何がおかしいの?だって本当のことだもん。しょうがないじゃん。

Do que você está rindo? É um fato. Não estou brincando!

- このピザそう捨てたものでもないよ。
- ねえ、このピザ、まずくないよ。結構いけるじゃん。

Ei, esta pizza não está ruim. Nem um pouco ruim.

- 俺は知らないよ。
- どうして僕が知っているんだ。
- どうして私が知ってるの?
- どうして私が知っていようか。
- どうしてわたしが知ってようか。
- そんなこと、分かるわけないでしょう。
- いったいどうして私にわかると言うのですか。
- 俺に聞くなよ。
- 俺が知るわけないじゃん。
- 知らんがな。

Como eu poderia saber?

More Words: