Translation of "だと思った。" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "だと思った。" in a sentence and their portuguese translations:

私はトムだと思った。

Pensei que fosse o Tom.

初めは病気だと思った。

No começo, pensei que estavam doentes.

それは本当だと思った。

Eu pensei que era verdade.

簡単な質問だと思った。

Eu pensei que as perguntas fossem fáceis.

彼女は彼をハンサムだと思った。

Ela o achou bonito.

私達は彼をアメリカ人だと思った。

Nós pensamos que ele era americano.

‎魚を捕っているんだと思った

Inicialmente, pensei: "Está a caçar o peixe."

トムはそれは不公平だと思った。

O Tom achou isso injusto.

私たちは彼を天才だと思った。

Nós o achávamos um gênio.

私は彼を自分の弟だと思った。

Achava que ele era o meu irmão.

それはいい考えだと思ったよ。

Gostei da ideia.

‎もう大丈夫だと ‎思ったんだろう

E depois o caranguejo pensa: "Certo, está tudo bem,"

これをやるのは簡単だと思った。

Eu pensei que fazer isso seria fácil.

それは秘密なことだと思ったんだよ。

Achava que era um segredo.

私は彼女をたいへん利口だと思った。

Eu a achava muito esperta.

人々は彼女が死んだものだと思った。

As pessoas achavam que ela estava morta.

- 私たちは彼が興奮するのは当然だと思った。
- 私たちは彼らが興奮するのは当然だと思った。

Nós pensamos que fosse natural que ele deveria se empolgar.

全体的に見てそれはよい本だと思った。

Levando todos os aspectos em consideração, eu achei que era um bom livro.

あなたはもちろん私達の味方だと思った。

Eu tinha certeza de que você estava do nosso lado.

彼のことをアメリカ人だと思ったがイギリス人だった。

Eu pensei que ele era um americano, mas ele acabou por ser um inglês.

真実を君に話すことが私の義務だと思った。

Achei ser meu dever te contar a verdade.

我々は彼が成功したのは当たり前だと思った。

Nós aceitamos o sucesso dele como algo muito natural.

その村民達は彼がとてもかんだいだと思った。

Os aldeões acharam que ele era muito generoso.

どうして私の好きな色が緑だと思ったのですか。

O que te fez pensar que a minha cor favorita era verde?

あなたは新しいことを勉強したいのだと思った。

- Eu pensei que você gostava de aprender coisas novas.
- Eu pensava que você gostava de aprender coisas novas.

彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。

- Ela inferiu, a partir do silêncio dele, que ele estava zangado.
- Ela deduziu que ele estava zangado a partir do silêncio dele.

- とても不気味だと思った。
- 本当に気味が悪いと思った。

- Eu pensei que isso era realmente estranho.
- Eu pensei que isso era realmente esquisito.

私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。

Tomamos por certo que ele aprovaria o plano.

- これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。
- これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。

Eu pensei que fazer isso seria fácil, mas ficamos trabalhando o dia todo e ainda não terminamos.

- 正にそれが私の考えです。
- だと思った。
- そんなことだろうと思った。

- Foi isso o que eu pensei.
- Foi isso o que pensei.

僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。

- A última pessoa para quem eu contei a minha ideia achou que eu estava louca.
- A última pessoa a quem contei minha ideia pensou que eu estava louco.
- A última pessoa para quem contei minha ideia pensou que eu estava louco.

- 何が君にトムがヘビメタを好きだと思わせたのですか?
- なんでトムがヘヴィメタルが好きだと思ったの?

O que te faz pensar que Tom gosta de heavy metal?

変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。

Achei a frase japonesa estranha, mas, como foi escrita por um japonês, pensei que ela devia estar correta.

- その問題は解いてみると簡単でした。
- その問いに答えるのは容易だ。
- その問題に答えるのは簡単だと思った。

Achei fácil responder à questão.

More Words: