Translation of "‎だが" in Russian

0.036 sec.

Examples of using "‎だが" in a sentence and their russian translations:

‎だが残念

А, может, нет.

だが断る。

Я отказываюсь.

‎だが問題が

Но вот незадача.

‎だが危険だ

Но это рискованно.

‎だが目立つ

Почти.

‎だがモリアカネズミは違う

У лесных мышей такой возможности нет.

‎だがライバルは多い

У него жесткая конкуренция.

‎だが問題が発生

Но что-то не так.

‎だがヘビも同じだ

Но и питоны тоже.

‎だが何度も逃す

Они от нее ускользают раз за разом.

そうだが、悪いか?

Да, и что с того?

話があるんだが。

- Мне нужно поговорить с тобой.
- Мне нужно поговорить с вами.

‎だが高感度カメラなら‎―

Но камеры для съемки в условиях с низкой освещенностью...

‎だが別の客が来た

...но у него неожиданный гость.

‎だが敵もいる ‎クーパーハイタカだ

Но есть одна неурядица. Куперовы ястребы знают о прибытии иглохвостов.

‎だが気温は下がる

Но температура падает.

‎だが道の反対側だ

Но он через дорогу.

だが道のりは長い

Путь неблизкий.

‎だが足が遠のいた

Став взрослым, я от этого отошел.

だが宇宙は無限だ。

Нет сомненья: вселенная бесконечна.

だが君の賢い判断で―

но твои умные решения сохранили мне жизнь

‎だが夜は視界が悪く‎―

Но с плохим ночным зрением...

‎だが30頭の群れなら‎―

Но клан из тридцати гиен...

‎だが相手にされない

Но он получает от ворот поворот.

‎だがライバルも黙ってない

Но он такой не единственный.

‎だが集中力に欠ける

Но его легко отвлечь.

‎だが長くは続かない

Но надолго этого не хватит.

‎だがオットセイは敏しょうだ

Котики более подвижны.

‎だが再び仕事に戻る

Затем... ...обратно на поиски.

‎だが夜は‎― ‎ハイエナの圧勝だ

Но в темноте... ...оно гораздо лучше.

‎だが最終兵器がある

Но у нее остался еще один трюк.

彼は貧乏だが正直だ。

- Он беден, но честен.
- Он бедный, но честный.

よし 生乾きだが― 温かい

Так, немного сырая, но теплая.

‎追いつければの話だが

Но сначала он должен его поймать.

‎だが巨大な動物もいる

Но есть и великаны.

‎だが他の者が気づいた

Но некоторые ее чувствуют.

‎だが彼女にはライバルもいる

Но и соперники тоже.

クーラーがきかないようだが。

- Кондиционер не кажется рабочим.
- Похоже, кондиционер не работает.

失礼だが同意出来ない。

- К сожалению, я не могу с вами согласиться.
- К сожалению, я не могу с тобой согласиться.

- 彼女はジャズが好きだが私もだ。
- 彼女はジャズが好きだが、私もまたそうだ。

Она любит джаз, и я тоже.

だがまだ他にも道がある

Но есть другой способ спастись.

だがまだ他にも道はある

Но есть другой способ спастись.

‎だが夜は獲物が見えない

Но ему нужен свет, чтобы видеть добычу.

‎だが別の危険が忍び寄る

но появляются новые угрозы.

‎だが体力の消耗は激しい

Но это огромная утечка энергии.

‎だが夜は全く状況が違う

Но ночью – удивительно враждебны.

‎だが まだ問題は山積みだ

Но неприятности только начались.

‎だが争いに終わりはない

Но войне за территорию не будет конца.

‎だが夜明けまで漁は続く

И первый из многих до рассвета.

私は学生だが彼はちがう。

Я студент, а он - нет.

今晩は外食したいんだが。

Мне хочется сегодня вечером сходить куда-нибудь поесть.

彼女は女の子だが、勇敢だ。

Она, конечно, девочка, но она смелая.

あなたはプロだが私はアマチュアだ。

Ты профессионал, а я любитель.

彼は若いのだが、髭は白い。

Он молод, но у него белая борода.

逃げるは恥だが, 役に立つ。

Убегать позорно, но полезно.

‎だが今はまだ母親が頼りだ

А до тех пор... ...они зависят от матери.

‎だが氷の中にも獲物はいる

Но под коркой льда есть и другие.

‎体力の限界だ ‎だがメスは近い

Его силы почти на исходе. Но он знает, что она рядом.

‎だが分ける気はなさそうだ

Но и он не хочет делиться.

‎だが現代には障害物がある

Но сегодня путь прегражден.

‎だが相手をする時間はない

Но ей не до игр.

英語が話せたらいいのだが。

Жаль, что я не говорю по-английски.

だがすでに、賽は投げられた。

Но кости уже были брошены.

母は病気だが、いつも明るい。

Моя мама всегда улыбается, несмотря на неважное здоровье.

彼は、金持ちだが兄は貧乏だ。

Он богат, но его старший брат бедный.

彼は確かに貧乏だが、幸せだ。

- Он беден, конечно, но он счастлив.
- Пусть он и беден, но он счастлив.

海を讃えよ。だが地に留まれ。

Восхваляй океан, но оставайся на земле.

‎だが中には定住する者もいる

Но некоторые... ...пускают здесь корни.

‎だが夜には危険も潜んでいる

Но ночь – это палка о двух концах.

‎だが正確な場所は分からない

...где именно те находятся.

だが残がいは まだ約5キロ先だ

но я думаю, что обломки ещё в восьми километрах к востоку.

教室にエアコンがあればいいのだが。

Жаль, что у нас в классе нет кондиционера.

歩いてもいいんだが、暑すぎる。

Я бы с удовольствием прошёлся пешком, но слишком жарко.

彼女は金持ちだが彼は貧乏だ。

Она богата, а он беден.

彼は貧乏だが金には無頓着だ。

Он бедный, но обращается с деньгами небрежно.

彼はうそつきだが、おまえもだ。

Он лжец, и ты тоже.

彼の話は、奇妙だが、信じられる。

Его история странная, но всё же достоверная.

彼のプライドはわずかだが傷ついた。

Его гордость была слегка задета.

内緒の話だが、彼はうそつきだ。

Только между нами: он лжец.

頭痛さえなければいくのだが。

Я бы пошёл, если бы не болела голова.

彼は金持ちだが幸せではない。

Он богатый, но не счастливый.

私がコンサートに行けるといいのだが。

Хотел бы я пойти на концерт.

それは名案だが実行が難しい。

Идея отличная, но труднореализуемая.

金は善い召使だが悪い主人だ。

Деньги - хороший слуга, но плохой хозяин.

ジョンは80歳だが、まだまだ元気だ。

Джону восемьдесят лет, но он всё ещё полон сил.

‎だが獲物の選択にも ‎経験が必要

Но выбор правильной цели требует опыта.

‎だが辺りに ‎身を隠す場所はない

Но охотиться на таком открытом ландшафте трудно.

‎だが真っ暗な夜は‎― ‎“第六感”に頼る

Но в более темные ночи... ...доминирует шестое чувство.

‎だが他にも ‎狩りをする者がいる

Но они здесь не единственные охотники.

‎だが先頭を行くメスに ‎迷いはない

Но самка-матриарх знает, что вода поблизости.

君と2人だけで話したいのだが。

- Я бы предпочёл поговорить с тобой наедине.
- Я бы предпочёл поговорить с вами наедине.

願いが現実になるとよいのだが。

Надеюсь, моя мечта сбудется.

何とか収支が合えばいいんだが。

Надеюсь, что я сумею свести концы с концами.

More Words: