Translation of "かつて" in Russian

0.024 sec.

Examples of using "かつて" in a sentence and their russian translations:

私はかつてそれをした。

- Я это сделал один раз.
- Я сделал это один раз.

- ドイツはかつてイタリアと同盟国であった。
- ドイツはかつてイタリアの同盟国であった。

Германия когда-то была союзницей Италии.

かつては単純だった決断―

Даже когда-то простые решения,

かつて大阪に住んでいた。

Раньше я жил в Осаке.

かつてはここに橋があった。

- Когда-то здесь был мост.
- Здесь некогда был мост.

わたしもかつては若かった。

Я был когда-то молод.

アンゴラはかつてポルトガルの領土だった。

Когда-то Ангола была португальской территорией.

かつてなく低くなっています

находится на самом низком уровне.

彼はかつて彼女を愛していた。

Он её когда-то любил.

ドイツはかつてイタリアの同盟国だった。

Раньше Германия была союзником Италии.

ジンバブエはかつてイギリスの植民地だった。

Зимбабве когда-то было колонией Англии.

私はもうかつての私ではない。

Я больше не тот, что прежде.

かつて、ここに家がありました。

Когда-то здесь стоял дом.

ナイジェリアはかつてイギリスの植民地であった。

Когда-то Нигерия была британской колонией.

彼女はかつてバスケットボールをしていました。

Она когда-то играла в баскетбол.

父はかつて貧しい労働者だった。

Мой отец был бедным рабочим.

セガはかつてテレビゲーム機器を作っていた。

Раньше Sega делала игровые приставки.

ケニアはかつてイギリスの植民地であった。

Кения раньше была британской колонией.

あの角には、かつて本屋があった。

Раньше в том углу был книжный магазин.

ドイツはかつてイタリアの同盟国であった。

Германия когда-то была союзницей Италии.

- かつてそれら大変有用でした。
- かつてはそれらが大変役立ったこともありました。

Когда-то они были очень полезны.

彼はいまだかつてない偉大な人だ。

Он - величайший человек, когда-либо живший.

アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。

Африку когда-то называли черным континентом.

かつて、その村に、貧しい農夫がいた。

Когда-то в этой деревне были бедные крестьяне.

私はかつてヨーロッパに行ったことがある。

Я как-то был в Европе.

かつてはここに教会がありました。

Когда-то здесь была церковь.

かつて庭に大きな桜の木があった。

- В саду раньше росло большое вишнёвое дерево.
- В саду раньше росла большая вишня.

私はかつてローマに住んだことがある。

- Я когда-то жил в Риме.
- Я когда-то жила в Риме.

かつて彼らは名古屋にすんでいた。

Когда-то они жили в Нагое.

ご覧のように まず かつての下顎骨を

Во-первых, вы видите, что она изготовлена специально для этой пациентки.

かつては恐竜が地球を支配していた。

На Земле царили динозавры.

その島はかつてフランスに統治されていた。

Когда-то этот остров находился под управлением Франции.

かつて女性の喫煙はタブー視されていた。

- Раньше женщинам запрещалось курить.
- Раньше курение было для женщин табу.

かつてアメリカにはたくさんの奴隷がいた。

Когда-то в Америке было много рабов.

かつては私は毎朝ジョギングしていたものだ。

Когда-то я каждое утро выходил на пробежку.

かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。

- Когда-то султан правил в сегодняшней Турции.
- Когда-то султан правил в современной Турции.

いまだかつて、神を見たものはいない。

Никто никогда не видел Бога.

彼自身 かつてイスラエル人を 憎んでいましたが

По собственному признанию, раньше Бассам ненавидел евреев,

母はかつて水泳で優勝したことがある。

Моя мать когда-то была чемпионкой по плаванию.

彼女はかつて私達の会社で働いていた。

Она работала на нашу компанию.

ここは彼女がかつて住んでいた家です。

- Это дом, где она раньше жила.
- Это дом, где она когда-то жила.
- Это дом, в котором она когда-то жила.
- Это дом, в котором она раньше жила.

合衆国はかつて大英帝国の一部だった。

Раньше США были частью Британской империи.

私はかつてその話を聞いたことがある。

Я однажды слышал эту историю.

この廃虚はかつて立派な宮殿であった。

Эти руины когда-то были роскошным дворцом.

彼はかつて広大な土地を所有していた。

Когда-то давно он владел большим количеством земли.

人々はかつて世界は平らだと信じていた。

Раньше люди верили, что Земля плоская.

そんなものは未だかつて見たことがない。

- Никогда ничего подобного не видел.
- Никогда такого не видел.

私はかつて大病にかかったことがあった。

Когда-то я был серьёзно болен.

イングランドはかつて内乱で分裂したことがあった。

Англия однажды была разрываема гражданской войной.

私はかつては山中にひとりで暮らしていた。

Однажды я жил в горах один.

かつてのアイドルも40過ぎるとただのおばさんか。

Бывшие поп-звёзды к сорока годам становятся обычными старыми женщинами.

かつてはその歌はとても人気がありました。

Когда-то эта песня была очень популярной.

種の絶滅が かつてない勢いで 起こっています

Вымирание видов идёт быстрее, чем когда-либо раньше,

彼らはかつてはお互いに助け合っていました。

Как-то раз они помогли друг другу.

かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。

Когда-то золото в Японии ценилось меньше серебра.

かつて一度もこんな大群衆を見たことがない。

Никогда в жизни не видел такой толпы.

かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。

Когда-то люди тут торговали мех на сахар.

命を救い かつてない 解決策をもたらしています

спасти ему жизнь, найти решение, когда нет другого выхода.

ウェリントン公爵はかつて、「マセナが野外で私に反対したとき、私

Герцог Веллингтон однажды заметил: «Когда Массена выступал против меня в полевых условиях, я

現在人々はかつてより以上に教育を受けている。

Сейчас люди более образованы, чем раньше.

放送される娯楽の利便性は かつてないものでした

Такой доступ к развлекательным программам был беспрецедентным.

かつてトマトは有毒だと信じられていたことがあった。

В старину считалось, что помидоры ядовиты.

トムはかつてプロ野球の選手になることを夢見ていた。

Том когда-то мечтал стать профессиональным бейсболистом.

- 私は昔の私ではない。
- 私はもうかつての私ではない。

- Я не тот, что раньше.
- Я уже не тот, что прежде.
- Я не та, что раньше.

かつては、地球が宇宙の中心であると思われていた。

Раньше Земля считалась центром Вселенной.

月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。

Полёты на луну когда-то считались абсурдом.

かつてドイツ人とロシア人が アメリカ人と戦った事はご存知ですよね

я думаю о, ну не знаю, немцах и русских, сражающихся с американцами.

- 彼は昔は無口な男でした。
- かつての彼は寡黙な男だった。

- Обычно он был неразговорчив.
- Раньше он был молчалив.

中国はかつて 大量の資源ゴミを アメリカから輸入していましたが

Китай импортировал перерабатываемые отходы из США,

特に本日ここに立っている かつて分断されていたこの土地は

Особенно стоя сегодня здесь, на прежде разделённой земле,

火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。

Он утверждает, что на Марсе существовала примитивная жизнь.

研究者である私は かつて 個人差を非常に厄介だと思っていました

Как исследователя, меня эта вариативность сводила с ума.

- かつて残忍な王様がいた。
- 昔々あるところに、残忍な王様がいました。

Когда-то давно жил жестокий король.

私のような富める資本家たちは かつてなく豊かになっているからです

ведь богатые капиталисты, как я, ещё никогда не были так богаты.

あなたはかつてボストンに住んでいたと言っていたような気がしたのですが。

- Ты вроде говорил, что раньше жил в Бостоне.
- Вы вроде говорили, что раньше жили в Бостоне.

- 過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
- かつては物事はこうではなかった。

Раньше всё было по-другому.

- ギリシャ人はかつていくつかの神を崇拝していた。
- ギリシア人はいくつもの神を崇拝した。

Греки поклонялись нескольким богам.

- 昔ここに橋があった。
- かつてはここに橋があった。
- 昔、ここには橋がかかっていた。

Когда-то здесь был мост.

- 私は彼に一度会ったおぼえがあります。
- 私は彼にかつて会ったことを覚えている。

Я, помню, видел его однажды.

かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。

Некогда были времена, когда от мужчины требовалось вести себя мужественно, а от женщины - женственно.

- 昔はここに寺がありました。
- 以前ここに古い寺があった。
- ここにはかつて古いお寺がありました。

Раньше здесь был старинный храм.

- ここにかつて住んでいたのですか。
- 前にここに住んでいたの?
- 以前ここに住んでいたのですか。

- Ты жил здесь раньше?
- Вы раньше здесь жили?
- Ты здесь когда-то жил?
- Вы здесь когда-то жили?

- 彼女のからだは、もう腰から下、水に漬かつてゐました。
- 彼女のからだは、もう腰から下、水に漬かっていました。

Её тело было уже по пояс в воде.

- 私はかつてコーラを沢山飲んでいたが、今は水しか飲まない。
- 昔はコーラをよく飲んでたけど、今は水しか飲まないよ。

Раньше я пил много колы, но теперь я пью только воду.

自分がかつてテロ集団の一員であったことをメアリーに打ち明けるのに、トムはありったけの勇気を振り絞らなくてはならなかった。

Тому потребовалось всё его мужество, чтобы признаться Мэри, что он некогда состоял в террористической группе.

かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。

Ограничивающая роль, которую некогда играло общество, исчезает, и взрослые всё неохотнее ругают чужих детей, когда те не слушаются.

More Words: