Translation of "どうしても" in Russian

0.021 sec.

Examples of using "どうしても" in a sentence and their russian translations:

- ドアがどうしても開かない。
- そのドアはどうしても開かない。

- Дверь не открывается.
- Дверь не откроется.
- Дверь не хочет открываться.

- そのドアはどうしても開かない。
- この戸がどうしても開かないんだ。

Эта дверь не хочет открываться.

ドアはどうしてもしまらない。

- Дверь не закрывается.
- Дверь никак не закрывается.
- Дверь не хочет закрываться.

私はどうしても来れません。

- Я никак не смогу прийти.
- Я никак не могу прийти.

どうしても咳がとれないの。

Я не могу избавиться от кашля.

私はどうしてもバイクがほしい。

Мне очень хочется мотоцикл.

どうしても私はアメリカに住みたい。

Во что бы то ни стало я хочу жить в Америке.

この木はどうしても燃えない。

Эта древесина не будет гореть.

どうしても決心がつかないんだ。

Я просто не могу решиться.

どうしてもそれが理解できない。

Не могу этого понять, хоть тресни.

彼はどうしてもうんと言わない。

Он не скажет "да".

どうしても行きたくないんだよ。

Я правда не хочу идти.

この窓はどうしても閉まらない。

Это окно никак не закрывается.

どうしてもやり方が思い出せない。

Я не помню, как это делается.

私はどうしても歌手になりたいの。

Я во что бы то ни стало хочу стать певцом.

彼はどうしても非を認めなかった。

Он никак не признал свою вину.

このコルクの栓はどうしてもぬけない。

Эта пробка не вытаскивается.

コルクの栓がどうしても抜けなかった。

Пробка не вытаскивалась.

この箱の蓋はどうしても開かない。

Крышка этой коробки не поднимется.

この窓がどうしても開かないんだ。

Это окно не открывается.

この戸がどうしても開かないんだ。

- Эта дверь не хочет открываться.
- Эта дверь не поддаётся.

- この戸がどうしても開かないんだ。
- このドアがどうしても開かないんだ。
- このドアは開かない。

Эта дверь не поддаётся.

「マリオ あの工場が どうしても欲しいんだ」

и сказал: «Марио, я правда хочу купить это место».

引出しがどうしても開かないんだよ。

Ящик не открывается.

その戸はどうしても閉まらなかった。

Дверь было не закрыть.

この戸はどうしても鍵が掛からない。

Эта дверь не запирается.

ドアはどうしても開いてくれなかった。

Дверь никак не открывалась.

どうしても彼女の名前が思い出せない。

Я не могу вспомнить её имя.

どうしても正確な言葉を思い出せない。

Я не могу вспомнить точные слова.

彼はどうしても非を認めようとしない。

Он не признает свою ошибку.

どうしても彼の名前が思い出せなかった。

Как ни пытался, я не смог вспомнить его имя.

彼女はどうしても間違いを認めなかった。

Она никогда не признает ошибку.

彼女にはどうしてもその金が必要だった。

Ей очень нужны были деньги.

このドアが、どうしても開かなかったんです。

Эта дверь никак не открывалась.

彼はどうしても私に手伝わせようとした。

Он позволил бы мне ему помочь.

どうしても食料が 必要な時だけにしてくれ

Помните, пробуйте это только, если крайне голодны!

どうしても知らなければ 知りたいと思った

Но мне нужно было знать. Скажем, я хотел знать.

どうしても できないことがあっても大丈夫

Я не забочусь о том, чего я сделать не могу,

どうしても彼女の電話番号が思い出せない。

Сколько ни стараюсь, никак не могу вспомнить номер её мобильного.

- ドアには鍵がかかっていてどうしてもはいれなかった。
- ドアにはかぎがかかっていてどうしても入れなかった。

Двери были закрыты, и мы не могли войти внутрь.

彼女はどうしても離婚に同意しようとしない。

Она не согласится на развод.

彼女はどうしても彼をアパートに入れさせなかった。

Она не пустит его в свою квартиру.

どうしても彼女の住所が思い出せないんだよ。

Я не могу вспомнить её адрес, сколько ни пытаюсь.

- どうしてもイタリアへ行きたい。
- イタリアにぜひ行ってみたい。

Я очень хочу поехать в Италию.

私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。

Я не мог вспомнить название этой песни.

彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。

- Она бы не передумала.
- Она не хотела менять своего мнения.

私はこのテストにどうしても受からなくてはならない。

Я должен сдать этот экзамен во что бы то ни стало.

私はこの仕事を今日どうしてもしなければならない。

Мне очень надо сделать эту работу сегодня.

- 彼はどうしても言葉が出なかった。
- 彼は言葉を失った。

Ему не хватало слов.

- どうしてもって言うんなら。
- そこまでおっしゃるなら。

Если ты настаиваешь.

ダイエットしたいのですが、どうしても間食がやめられません。

Я хочу похудеть, но никак не могу перестать перекусывать.

ケンはどうしても私のいうことを聞こうとしなかった。

- Независимо от того, что я сделал, Кен не будет делать то, что я сказал ему.
- Что бы я ни сделал, Кен не стал бы делать то, что я сказал ему.

その男の子はどうしても私に名前を言おうとしない。

- Этот мальчик не хочет говорить мне, как его зовут.
- Этот мальчик не хочет говорить мне своё имя.

- どうしても治したいのです。
- それを取り除きたいのです。

- Я хочу избавиться от этого.
- Я хочу от него избавиться.
- Я хочу от неё избавиться.

彼女に会ったことを私はどうしても思い出せなかった。

- Я не помнил такого, чтобы я с ней встречался.
- Я не помнила такого, чтобы я с ней встречалась.

彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。

Он не мог заставить себя поверить в её историю.

私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。

Я чувствовал, что должен ей помочь.

- この染みはどうしても落ちない。
- このシミが取れないんだ。

- Это пятно не хочет исчезать.
- Это пятно не хочет отстирываться.
- Это пятно не выводится.

どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。

- Если ты собрался покурить, пожалуйста, выйди на улицу.
- Если ты собралась покурить, пожалуйста, выйди на улицу.
- Если вы собрались покурить, пожалуйста, выйдите на улицу.
- Если будешь курить, выйди, пожалуйста, на улицу.

その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。

Дверь не открывается; наверно, замок сломался.

私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。

Мои родители подтолкнули меня уйти из бейсбольного клуба.

私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。

Я должен знать источник этих цитат.

- 私はどうしても言葉が出なかった。
- 言葉が出てこなかった。

Мне не хватало слов.

ベッドに寝そべって本を読んでいると、どうしても寝てしまう。

Всякий раз, когда я ложусь на кровать и начинаю читать книгу, я засыпаю.

その子は水に飛び込む気持ちにはどうしてもなれなかった。

Она не смогла заставить себя прыгнуть в воду.

明日までにその仕事を終えることはどうしてもできません。

Мне никак не закончить эту работу до завтра.

どうしてもっと早く私たちに教えてくれなかったのですか?

Почему вы нам раньше об этом не сообщили?

その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。

Если бы не твоя помощь, план бы не удался.

父はぼくが大学へ行く事をどうしても許そうとはしなかった。

Мой отец не позволил бы мне поступить в колледж.

- どうしても忘れられない。
- どうしたらあの日々が忘れられるか。

Как я могу забыть те дни?

- 馬は頑として動かなかった。
- 馬はどうしても動こうとしなかった。

Лошадь не двигалась с места.

- フローズン・ヨーグルトがどうしても食べたい。
- フローズン・ヨーグルトが食べたくてしょうがないんだよ。

Умираю хочу замороженного йогурта.

タールがどうしても落ちない。このスカートはドライクリーニングに出さなきゃならないだろう。

Смола не отходит. Мне придется отнести эту юбку в химчистку.

彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。

Он не станет меня слушать. С таким же успехом я могу и со стеной поговорить.

- うーん。いいアイデアが思いつかない。
- どうしてもいい考えが浮かばないんだよ。

Я не могу придумать ничего дельного.

彼女にお金をいくらか渡そうとしたが、どうしても受け取ろうとしなかった。

Я пытался дать ей немного денег, но она не хотела их принимать.

雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。

Шёл сильный дождь, но она настаивала на поездке.

どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。

Почему Вы не сказали нам об этом раньше? Тогда мы могли бы что-нибудь с этим сделать.

- 彼は私の言うことなど聞こうとしない。
- 彼はどうしても私の話を聞こうとしない。

- Он не станет меня слушать.
- Он не будет меня слушать.

私は彼にお金を差し出したが、彼はどうしてもそれを受け取ろうとはしなかった。

Я предлагал ему деньги, но он их не взял.

- どうしても生徒の名前が暗記できない。
- どうも生徒の名前が覚えられないんですよ。

Я просто не могу запомнить имена студентов.

More Words: