Translation of "お前は" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "お前は" in a sentence and their spanish translations:

お前は馬鹿か。

- ¿Sos idiota?
- ¿Eres idiota?

お前はまだ「青い」

Todavía estás verde.

お前は最高の弟だよ。

Eres el mejor hermano menor en el mundo.

お前は包囲されている。

Estás rodeado.

お前はもう若くはない。

Ya no eres joven.

もうお前は寝る時間だ。

- Es hora de que te vayas a la cama.
- Es hora de que os vayáis a la cama.

お前は俺の理想の女だ。

Tú eres la mujer de mis sueños.

お前はいつも歌ってる。

- Siempre estás cantando.
- Cantas todo el rato.

お前は俺達を取り残した、メイト。

Nos botaste, socio.

お前は空気が読めないのか?

¿No sabes leer entre líneas?

お前は俺の、本当の友だちだ!

¡Eres mi verdadero amigo!

お前は二枚舌を使っている。

Me estás mintiendo.

お前はすべてを奪っていった。

Has tomado todo.

お前はいつも何もかも壊すのよ。

Siempre lo destrozas todo.

お前は髪長い方が似合ってたと思う。

Creo que estabas más guapo con el pelo largo.

お前は離婚したいものだと思ってたよ。

Pensé que querías el divorcio.

お前は、やるべき事はちゃんとやったよ。

Lo hiciste bien.

- 恩をあだで返すな。
- お前は恩を仇で返したな。

Mordiste la mano que te alimentaba.

どうしてお前は道理に従おうとしないのか。

¿Por qué no escuchas a la razón?

お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。

Tienes un hábito de exagerar todo.

文句を言うな。お前は行かなければならない。

No te quejes. Tienes que ir.

お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。

Eres lo suficientemente grande para cuidarte solo.

- 君はもう子供ではない。
- お前はもう子供ではないんだ。

Ya no eres ningún niño.

私は自分に言いました 「お前はなんて なんてバカなんだ」

Dije, "Eres estúpido; ¿cómo puedes ser tan estúpido?".

- お前はいつも歌ってる。
- あんたってさ、いつも歌ってるね。

- Siempre estás cantando.
- Cantas todo el rato.

- あなたは狂ってる。
- お前は狂っている。
- あなたイカれてるわ。

- Estás loco.
- Estás loca.

お前は文系の方が合ってるよ。理系は向いてないと思う。

Vos tenés más onda para las humanidades. No te veo habilidad para las ciencias exactas.

お前は病気が直りたいのならこの薬を飲んだ方がいいよ。

Si quieres curarte de la enfermedad, será mejor que tomes esta medicina.

- お前は教員になる決心をしたのか。
- 先生になる決心はついた?

¿Te has decidido a hacerte profesor?

お前はむちゃくちゃな運転者だよ。僕も気が狂いそうになるよ。

Eres un conductor tan loco; me vuelves loco.

- お前は床を掃きさえすればよい。
- おまえは床をみがきさえすればよい。

Todo lo que tienes que hacer es barrer el piso.

- 君はもっと分別をもちなさい。
- お前は馬鹿なことするような子じゃないよな。

Deberías saberlo mejor.

- お前は、オレには絶対勝てないだろう。
- お前にはオレに勝つことなど絶対できないだろう。

- ¡Nunca me derrotarás!
- ¡Nunca me vencerás!
- ¡Nunca me venceréis!

- もっと分別があってもいい年頃だよ。
- お前は善いことと悪いことの区別がつく年じゃないか。

Ya eres lo suficientemente adulto como saber lo que haces.

- 君は独りで泳ぎに行ける歳ではない。
- 君はひとりで泳ぎにいける歳ではない。
- お前はまだ一人で泳ぎに行くにはまだ幼すぎる。

No tienes edad suficiente para ir sola a nadar.

More Words: