Translation of "かつて" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "かつて" in a sentence and their spanish translations:

私はかつてそれをした。

Lo hice una vez.

かつては単純だった決断―

Incluso las decisiones que solían ser simples,

かつて残忍な王様がいた。

Había una vez un cruel rey.

かつて見えなかった場所へ

Donde antes no podía

母はかつてテニスに夢中だった。

A mi madre antes le encantaba el tenis.

かつてはここに橋があった。

Alguna vez hubo un puente aquí.

かつて私はレストランで働いていた。

Una vez trabajé en un restaurante.

アンゴラはかつてポルトガルの領土だった。

Angola fue una vez territorio portugués.

わたしもかつては若かった。

Yo también fui joven hace tiempo.

かつて見えなかったところも

Donde antes no podía

ロナルド・レーガンはかつて 政府というのは

Y Ronald Reagan, una vez habló del gobierno como un bebé

かつてなく低くなっています

nunca ha sido tan bajo.

彼はかつて彼女を愛していた。

- Él solía amarla.
- Él una vez la amó.

トムはかつて薬物依存症だった。

Tom fue drogadicto.

京都はかつて日本の首都でした。

Kioto fue antaño la capital de Japón.

ナイジェリアはかつてイギリスの植民地であった。

Antiguamente, Nigeria era una colonia británica.

彼女はかつてバスケットボールをしていました。

Ella solía jugar baloncesto.

セガはかつてテレビゲーム機器を作っていた。

Sega solía fabricar consolas de videojuego hace mucho tiempo.

ケニアはかつてイギリスの植民地であった。

Kenia solía ser una colonia inglesa.

あの角には、かつて本屋があった。

Solía haber una librería en esa esquina.

ドイツはかつてイタリアと同盟国であった。

Alemania alguna vez fue un aliado de Italia.

ドイツはかつてイタリアの同盟国であった。

Alemania alguna vez fue aliado de Italia.

- かつてそれら大変有用でした。
- かつてはそれらが大変役立ったこともありました。

En otro tiempo fueron muy útiles.

かつて、その村に、貧しい農夫がいた。

En otro tiempo, en ese pueblo había agricultores pobres.

かつて彼らは名古屋にすんでいた。

Anteriormente ellos vivían en Nagoya.

私はかつてヨーロッパに行ったことがある。

He estado una vez en Europa.

私はかつてローマに住んだことがある。

Una vez viví en Roma.

かつてはここに教会がありました。

Una vez hubo aquí una iglesia.

ご覧のように まず かつての下顎骨を

Como pueden ver, es específico para el paciente. Es una cosa.

その島はかつてフランスに統治されていた。

Esa isla fue gobernada por Francia en algún momento.

かつて女性の喫煙はタブー視されていた。

Fumar solía ser tabú para las mujeres.

かつては恐竜が地球を支配していた。

Alguna vez, los dinosaurios dominaban la Tierra.

かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。

Hubo un tiempo en que el sultán gobernó sobre lo que hoy es Turquía.

いまだかつて、神を見たものはいない。

Nadie jamás ha visto a Dios.

彼自身 かつてイスラエル人を 憎んでいましたが

Según palabras del mismo Bassam, odiaba a los israelíes,

母はかつて水泳で優勝したことがある。

Mi madre fue una vez campeona de natación.

彼女はかつて私達の会社で働いていた。

Ella solía trabajar para nuestra compañía.

彼はかつては大金持ちであったようだ。

Él parece haber tenido una gran cantidad de dinero.

ここは彼女がかつて住んでいた家です。

Esta es la casa donde ella solía vivir.

私はかつて英語の番組を聞いたものだ。

Solía escuchar programas en inglés.

この廃虚はかつて立派な宮殿であった。

Esas ruinas fueron un palacio espléndido una vez.

かつてその国には残酷な支配者がいた。

Hubo una vez un cruel gobernador en el país.

あの古代の廃虚は、かつては神社だった。

Esas antiguas ruinas fueron alguna vez un templo.

人々はかつて世界は平らだと信じていた。

Antes la gente creía que la Tierra era plana.

そんなものは未だかつて見たことがない。

Nunca había visto una cosa así.

その王様はかつてあの宮殿に住んでいた。

Alguna vez el rey vivió en ese palacio.

彼女はかつて本当に美しかったに違いない。

Ella seguramente debe haber sido hermosa antes.

日本は今年、かつてないほどの車を生産した。

Japón ha producido más coches que nunca este año.

私はかつては山中にひとりで暮らしていた。

Una vez viví solo en las montañas.

種の絶滅が かつてない勢いで 起こっています

Nunca se ha visto un ritmo de extinción tan acelerado

彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。

Ella nunca ha ido a Hokkaido antes.

彼らはかつてはお互いに助け合っていました。

Ellos se habían ayudado mutuamente antes.

かつて一度もこんな大群衆を見たことがない。

Jamás había visto una multitud así.

お父上にはかつてお会いしたことがあります。

Me encontré con tu padre una vez.

彼はかつて大学教授であり、研究者でもあった。

Era un antiguo profesor universitario e investigador.

私たちがかつて学校で 修辞学を学んでいたのは

La razón por la que solíamos aprender retórica en la escuela

命を救い かつてない 解決策をもたらしています

salva vidas, brinda soluciones donde no las hay.

ウェリントン公爵はかつて、「マセナが野外で私に反対したとき、私

El duque de Wellington comentó una vez: "Cuando Masséna se opuso a mí en el campo,

現在人々はかつてより以上に教育を受けている。

- La gente es más educada ahora que antes.
- La gente es más culta ahora que antes.

放送される娯楽の利便性は かつてないものでした

Este acceso al entretenimiento de difusión no tuvo igual.

かつてトマトは有毒だと信じられていたことがあった。

Antaño se creía que los tomates eran venenosos.

トムはかつてプロ野球の選手になることを夢見ていた。

Tom solía soñar en convertirse en jugador profesional de béisbol.

あの丘の上には、かつて大きな城があったものです。

Había una vez un gran castillo en la colina.

月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。

Alguna vez, los viajes a la luna fueron considerados absurdos.

この本はかつてはベストセラーだったが、今は絶版になっている。

Este libro, que fue en su momento un superventas, está descatalogado.

あなたが かつて 堕落させた人たちのことを忘れても

Olvidas las vidas que una vez corrompiste.

かつてドイツ人とロシア人が アメリカ人と戦った事はご存知ですよね

pienso en los alemanes y los rusos luchando contra los estadounidenses,

- 彼は昔は無口な男でした。
- かつての彼は寡黙な男だった。

Solía ser un hombre callado.

中国はかつて 大量の資源ゴミを アメリカから輸入していましたが

China solía importar mucho material reciclable de EE. UU.

人が空を飛ぶことは不可能なことだとかつては考えられた。

Antes se consideraba imposible que los humanos pudiesen volar.

かつてシティで働くたくさんの人に これを話したことがあります

Una vez lo presenté en un sala llena de gente que trabajaba en la ciudad

特に本日ここに立っている かつて分断されていたこの土地は

Y de estar especialmente aquí hoy, en una tierra antes dividida,

ナポレオンの参謀長であるベルティエ元帥がかつて彼に言ったように、「あなたは

Como le dijo una vez el Jefe de Estado Mayor de Napoleón, el mariscal Berthier: “Eres sólo un rey por la

研究者である私は かつて 個人差を非常に厄介だと思っていました

Como investigadora, la variabilidad me vuelve loca.

かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。

Antes se usaban caballos para tirar de las aplanadoras, pero con la invención de las máquinas a vapor, aparecieron las aplanadoras a vapor.

ネットワークの発達で、かつてないほど大量の文が世界中を駆け巡っています。

Con el desarrollo de las redes, un enorme volumen sin precedentes de mensajes vuela alrededor del mundo.

- かつて残忍な王様がいた。
- 昔々あるところに、残忍な王様がいました。

Había una vez un cruel rey.

私のような富める資本家たちは かつてなく豊かになっているからです

porque los capitalistas ricos como yo nunca antes habían sido más ricos.

- 過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
- かつては物事はこうではなかった。

En épocas pasadas, las cosas eran distintas.

- 昔ここに橋があった。
- かつてはここに橋があった。
- 昔、ここには橋がかかっていた。

Solía haber un puente aquí.

かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。

El restrictivo papel que la comunidad desempeñó una vez está perdiendo su fuerza a medida que los adultos se están volviendo reacios a reprimir los niños revoltosos de otras personas.

- 昔はここに教会があったんだ。
- 以前にはここに教会がありました。
- 以前ここに教会がありました。
- かつてはここに教会がありました。

- Aquí solía haber una iglesia.
- Solía haber una iglesia aquí.

More Words: