Translation of "くれました" in Spanish

0.025 sec.

Examples of using "くれました" in a sentence and their spanish translations:

勇気を与えてくれました

y esto me dio valor

本当に作ってくれました

Y me la fabricó.

彼は10000円も私にくれました。

Él me dio no menos que 10000 yenes.

息子が私を変えてくれました

Él me cambió.

案内を買って 出てくれました

Se ofreció a mostrarme los alrededores.

彼女は私に忠言をくれました。

- Ella me dio un buen consejo.
- Ella me dio unos buenos consejos.

- 彼女はトムと私をパーティーに招いてくれました。
- 彼女はトムと私をパーティーに誘ってくれました。

Ella nos invitó a Tom y a mí a la fiesta.

父は私にカメラを買ってくれました。

Mi padre me ha comprado una cámara.

彼女は私たちにプレゼントをくれました。

- Ella nos dio un regalo.
- Ella nos dio un obsequio.

父は私に本を買ってくれました。

Papá me compró unos libros.

彼は私に素敵なプレゼントをくれました。

Me ha hecho un bonito regalo.

母はこう言って教えてくれました

Me dijo y me enseñó

ボイスオーバーと手話で 通訳をしてくれました

y que se encargaba de ponerme voz y traducir a BSL lo que me decían.

パールマンは折り返し電話してくれました

Y Perlman me devolvió el llamado.

おじさんがぼくにカメラをくれました。

Mi tío me regaló una cámara.

- 彼女は鉢から花を摘んで、私にくれました。
- 彼女は植木鉢の花を採って、私にくれました。

Escogió una flor de la maceta y me la dió.

驚きや喜びの声を挙げてくれました

quienes estaban sorprendidas y encantadas

食堂の明かりを消してくれましたか。

¿Has apagado la luz del comedor?

母は私にその本を買ってくれました。

Mamá me compró el libro.

彼女は素敵なコートを買ってくれました。

Ella me compró un abrigo muy majo.

彼女は親切にも手伝ってくれました。

Ella me ayudó muy amablemente.

結婚したとき、両親が家をくれました。

Mis padres me dieron una casa cuando nos casamos.

彼らも参加したいと言ってくれました

y también quisieron unirse.

そこにサマリタンズが 手を差し伸べてくれました

Y ahí es donde entró Samaritanos.

テンジンは私を家に置いて 仕事をくれました

Tenzing me dejaba vivir en su casa y me daba trabajo.

彼女は私たちにコーヒーをいれてくれました。

Ella hizo café para todos nosotros.

彼女はトムと私をパーティーに招いてくれました。

Ella nos invitó a Tom y a mí a la fiesta.

母は、母自身で作った手袋をくれました。

Mi madre me dio un par de guantes hechos por ella misma.

母は私に新しい服を作ってくれました。

Mamá me hizo un traje nuevo.

それでも 努力したいと言って くれました

y está dispuesto a intentarlo.

自分を解き放つように 勧めてくれました

a las posibilidades de un nuevo amor, una nueva pérdida.

「この技術は娘に 笑顔を与えてくれました」

"Esta tecnología dio a mi hija su sonrisa".

母が箱詰めのぶどうを送ってくれました。

Mamá nos mandó uvas empacadas en una caja.

彼は私にケーキの作り方を教えてくれました。

Él me mostró como se hace una torta.

女の人が親切にも道を教えてくれました。

Una mujer fue tan amable de indicarme el camino.

父は私に一組の手袋を買ってくれました。

Papá me compró un par de guantes.

母は私に新しいドレスをつくってくれました。

Mi madre me hizo un nuevo vestido.

父は100万ドルの少額融資をしてくれました。

Mi padre me dio un pequeño préstamo de un millón de dólares.

まるで兄の様に 私の面倒を見てくれました

y me cuidaba como un hermano mayor.

神様は必要なものを 全て与えてくれました

Dios nos ha dado todo lo que necesitamos.

接触を図った人の大半は 会ってくれました

La gran mayoría de las personas a las que me acerco acceden a reunirse conmigo.

応援してくれましたが ちょっと慎重でした

me apoyaba pero estaba un poco escéptico.

彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。

Ella nos dio información útil.

父は私に新しい自転車を買ってくれました。

Mi padre me compró una bicicleta nueva.

彼は私にすてきなネクタイを見つけてくれました。

Él me encontró una bonita corbata.

私の父はたくさんの 大切な言葉をくれました

mi padre me dijo cosas preciosas.

400人の女性たちが 請求額を教えてくれました

400 mujeres nos hablaron de sus precios.

彼は昨日私を公園に連れていってくれました。

Ayer me llevó al parque.

母は私にかわいらしいスカートを作ってくれました。

Mi madre me hizo una linda falda.

彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。

- Ella me trajo una taza de té.
- Me trajo un vaso de té.

けさ祖母がその手紙をポストに入れてくれました。

Mi abuela envió la carta hoy por la mañana.

おばあちゃんが、肉じゃがを作ってくれました。

- Mi abuela nos hizo un guiso de carne y papa.
- Mi abuela nos hizo un estofado de carne y patatas.

バレエは私に 知恵と 集中と規律を与えてくれました

El ballet me dio la sabiduría, el enfoque y la disciplina,

夫に電話をすると 急いで駆けつけてくれました

Después llamé a mi marido y vino corriendo a buscarme

父は私たちを動物園につれていってくれました。

Mi padre nos llevó al zoo.

多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。

Muchas cartas de aliento confortaron mi corazón.

私が困っている時に、その男が助けてくれました。

El hombre me ayudó cuando estaba en problemas.

おじは私に昨日本をくれました。これがその本です。

Ayer mi tío me regaló un libro. Este es el libro.

彼女は私たちにおいしい夕食を作ってくれました。

Ella nos cocinó una cena deliciosa.

彼女の忍耐強さに 感謝していると教えてくれました

y que estaba muy agradecido por su paciencia.

彼は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。

Él me enseñó hartas fotos hermosas.

テンジンは私を1953年の探検に 連れていくと言ってくれました

Tenzing dijo que me llevaría a la expedición del Everest en el 53.

彼等は私にたくさんの美しい写真を見せてくれました。

Me enseñaron muchas fotos hermosas.

そして「私らは君たちの味方だからね」 と言ってくれました

Y dijo "Quiero que sepas que estamos de tu lado".

あなたは勇敢に行動し、私に最高のサービスを与えてくれました…

Has actuado con valentía y me has prestado los mejores servicios ...

あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。

Justo cuando creo que lo va a rechazar de buenas a primeras, ella lo aprueba.

彼はどこで買い物をしたらよいか私に教えてくれました。

Él me mostró dónde podría comprar.

英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。

Mi profesor de inglés me recomendó leer estos libros.

困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。

Mi tío me dio buenos consejos cuando yo estaba en problemas.

ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。

Como siempre, Keiko nos dispensó una agradable sonrisa.

世界をより良くするために 何ができるかを見せてくれました

se pueden usar para mejorar el mundo y beneficiar a las personas.

実家を訪問してよいか尋ねたら 彼らはイエスと答えてくれました

les pregunté si podía visitarles, y me dijeron que sí.

しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。

- Pero el granjero le fue amable y le enseñó mucho.
- Pero el granjero fue amable con él y le enseñó mucho.

マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。

Mike fue muy gentil. Reparó mi auto gratuitamente.

More Words: