Translation of "どうしても" in Spanish

0.024 sec.

Examples of using "どうしても" in a sentence and their spanish translations:

- ドアがどうしても開かない。
- そのドアはどうしても開かない。

La puerta no abre.

- この戸がどうしても開かないんだ。
- このドアがどうしても開かないんだ。

Esta puerta no se abre.

私はどうしてもバイクがほしい。

Realmente quiero una motocicleta.

ドアはどうしてもしまらない。

La puerta no cierra.

私はどうしても来れません。

Posiblemente no pueda venir.

どうしても咳がとれないの。

No puedo deshacerme de mi tos.

どうしても働く気になれない。

Por una u otra razón no puedo simplemente ponerme manos a la obra.

このハンドルはどうしても回らない。

Esta manija no se gira.

どうしても決心がつかないんだ。

Sencillamente no puedo decidirme.

どうしてもそれが理解できない。

No consigo entender eso de ninguna manera.

彼はどうしてもうんと言わない。

Él no dirá que sí.

私はどうしてもそれができない。

No puedo hacerlo a pesar de todo.

どうしても行きたくないんだよ。

Tengo mucho miedo de ir.

コルクの栓がどうしても抜けなかった。

No había forma de sacar el corcho.

この窓がどうしても開かないんだ。

Esta ventana no abrirá.

私はどうしても歌手になりたいの。

Desearía ser un cantante pase lo que pase.

彼はどうしても非を認めなかった。

Él no quería admitir su error.

- この戸がどうしても開かないんだ。
- このドアがどうしても開かないんだ。
- このドアは開かない。

Esta puerta no se abre.

「マリオ あの工場が どうしても欲しいんだ」

y le dije: "Mario, en serio, quiero comprar este sitio".

引出しがどうしても開かないんだよ。

El cajón no se abre de ninguna de las maneras.

その戸はどうしても閉まらなかった。

Esa puerta no cerraba.

どうしても彼女の名前が思い出せない。

No consigo recordar su nombre.

彼はどうしても私の話を聞こうとしない。

Haga lo que haga, él no me va a escuchar.

このドアが、どうしても開かなかったんです。

Esta puerta no abre.

どうしても食料が 必要な時だけにしてくれ

Recuerden, solo hacen esto si están desesperados por comida.

どうしても知らなければ 知りたいと思った

Pero tenía que saberlo. Deseaba saberlo.

どうしても彼女の電話番号が思い出せない。

No hay manera de que me acuerde de su número de teléfono.

どうしても できないことがあっても大丈夫

Me conformo con lo que al final no puedo hacer

どうしても彼女の住所が思い出せないんだよ。

No me puedo acordar de su dirección por más que trate.

どうしてもそのパーティーに出なければいけませんか?

¿Hace falta que yo asista a esa fiesta?

弟はどうしてもそこへ一人で行くと言い張った。

Mi hermano insistió en ir allí solo.

私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。

No podía recordar el nombre de aquella canción.

彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。

Hiciera lo que hiciera, él no hacía caso a mi consejo.

私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。

Él estaba colérico porque no quise ayudarle.

彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。

Ella no cambiará de idea.

私はこのテストにどうしても受からなくてはならない。

Tengo que aprobar este examen pase lo que pase.

ジャックはどうしても私の手紙に返事を書こうとしない。

Jack no contesta mis cartas.

彼は私が川で泳ぐのをどうしても許可しなかった。

Él no me dejaba nadar en el río.

残念ですが、あなたの名前をどうしても覚えられない。

Lo siento, pero no puedo recordar su nombre.

彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。

Ellos quieren ganar el siguiente juego a como de lugar

彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。

Él nunca olvidará mi deuda.

ケンはどうしても私のいうことを聞こうとしなかった。

No importa lo que intenté, Ken no haría lo que le dije que hiciese.

- このドアがどうしても開かないんだ。
- このドアは開かない。

- Esta puerta no se abre.
- Esta puerta se niega a abrirse.

どうしても私は、彼女に真実を話すことができなかった。

Pese a todo, no fui capaz de contarle la verdad.

- どうしても治したいのです。
- それを取り除きたいのです。

Quiero deshacerme de él.

- この染みはどうしても落ちない。
- このシミが取れないんだ。

Esta mancha no sale.

どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。

Él nunca me creyó lo que le dije.

その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。

La puerta no se abrirá; el cerrojo debe estar roto.

彼女はどうしても彼を部屋の中に入れようとしなかった。

Ella no le dejaba entrar.

どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。

Si tanto quieres fumar, sal afuera por favor.

私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。

- Debo saber de dónde se originan estas citas.
- Debo saber de donde provienen estas citas.

- 私はどうしても言葉が出なかった。
- 言葉が出てこなかった。

Me faltaban palabras.

彼女はどうしても子供をもらって育てる気にはなれなかった。

Ella no podía decidirse a adoptar a un niño.

もし彼がどうしても来たいというのなら、彼が来るまで待とう。

Si él quiere venir a como de lugar, esperémoslo a que venga.

- どうしても忘れられない。
- どうしたらあの日々が忘れられるか。

¿Cómo puedo olvidar aquellos días?

彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。

Él sencillamente no quiere escuchar. Es igual que hablar con una pared.

この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。

Haga lo que haga, esta ventana no se abre. Ve si la puedes mover.

彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。

Sin importar cuánto lo piense no comprendo cómo ella obtuvo esa información secreta.

彼は闘牛を見たかったが、父はどうしても彼を行かせようとはしなかった。

Él quería ir a ver una corrida de toros, pero su padre no le dejaba.

私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。

Mi memoria me falló. Por más que traté, no pude recordar su nombre.

- 彼は私の言うことなど聞こうとしない。
- 彼はどうしても私の話を聞こうとしない。

Él no me va a escuchar.

私は彼にお金を差し出したが、彼はどうしてもそれを受け取ろうとはしなかった。

Le ofrecí un poco de dinero, pero él no lo aceptó.

- 彼はどうしてもその金を受け取ろうとしなかった。
- 彼は金を受け取ろうとはしなかった。

Él no aceptaría el dinero.

- メアリーは友達の忠告を聞こうとしないんだ。
- メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。

Mary no hace caso del consejo de su amigo.

彼女は何度も自分は大学生だと言ったが私はどうしてもそれを信じる気にはなれなかった。

Aunque ella repetía que era una estudiante de instituto, no podía llegar a creérmelo.

私は彼に禁煙するように勧めたのですが、彼はどうしても私の言うことをきこうとはしませんでした。

Yo le sugerí dejar de fumar, pero como quiera ni quiso escuchar lo que le decía.

- 私は頭が痛くなると鎮痛剤を飲まずにいられない。
- 頭痛の時にはどうしても痛み止めを飲んでしまう。

No puedo evitar tomar analgésicos cuando me duele la cabeza.

- 彼は私が彼の車を運転することをどうしても許さなかった。
- 彼は自分の車の運転を、私にさせてはくれなかった。

Él no me permitía conducir su auto.

More Words: