Translation of "によって、" in Spanish

0.036 sec.

Examples of using "によって、" in a sentence and their spanish translations:

芸術によって引き起こされる 感銘によって

Hemos comenzado un estudio piloto,

デジタル技術によって

A través de la tecnología digital,

この応答によって

El resultado inmediato de esta respuesta

未来のデバイスによって

a través de dispositivos del futuro,

- 価格は需要によって変わる。
- 価格が需要によって変わる。

- El precio varía en función de la demanda.
- El precio varía con la demanda.

新しい見方によって

Creemos imágenes

周囲の状況によって

y que el viento manda de aquí para allá

ナショナリスト・ポピュリズムの拡大によって

Con el crecimiento del populismo nacional,

そしてオンデマンド配信によって

Y con la distribución a demanda,

テーブルマナーは国によって異なる。

Los modales a la mesa varían de país en país.

彼は酒によっています。

Él está borracho.

私達は人権によって平等であり 権力によって平等なのではない」

Somos iguales por nuestros derechos, no somos iguales por nuestro poder".

制服は学校によって違う。

Los uniformes cambian de escuela a escuela.

人によって意見が異なる。

Las opiniones varían de una persona a otra.

- 理想は言葉によって表現される。
- 思想は言葉によって表現されている。
- 思想は言葉で表現される。
- 思想かは言葉によって表現される。
- 思考は言葉によって表現される。
- 思考は言葉によって表される。

Los pensamientos se expresan con palabras.

腐敗によって二酸化炭素も

Verán, la descomposición libera dióxido de carbono a la atmósfera,

人は教える事によって学ぶ。

Aprendemos enseñando.

街は大軍によって守られた。

La ciudad fue defendida por un gran ejército.

ラジオはマルコーニによって発明された。

La radio fue inventada por Marconi.

熱によって氷は水に変わる。

El calor transforma el hielo en agua.

モナリザはレオナルド・ダヴィンチによって描かれた。

La Mona Lisa fue pintada por Leonardo da Vinci.

戦闘によって負傷した戦士や

en la misma piscina se puede encontrar un soldado herido en el campo,

手紙は彼女によって書かれた。

La carta fue escrita por ella.

ビルは侵入者によって殺された。

Un intruso mató a Bill.

ドアはジムによって開けられます。

La puerta la abre Jim.

その絵はピカソによってかかれた。

El cuadro lo pintó Picasso.

彼は祖母によって育てられた。

Creció con su abuela.

暴力によって破壊された街で、

No vamos a prestar atención a los protestantes de una ciudad

人によって、意見は様々ですが、

Cada quien te dará una respuesta diferente,

思考は言葉によって表される。

Los pensamientos se expresan con palabras.

世界有数の知性によってですよ

por los expertos en el área.

なぜなら そうすることによって

Porque al hacerlo

社会の習慣は国によって異なる。

Las costumbres sociales varían de país en país.

怨みは怨みによって果たされず。

En este mundo, el odio nunca se apacigua con odio.

物質は温度によって形を変える。

La materia cambia de forma según la temperatura.

紙は中国人によって発明された。

El papel lo inventaron los chinos.

彼は勤勉によって賞を獲得した。

Consiguió el premio a fuerza de trabajar duro.

私はわきによって彼らを通した。

Me aparté a un lado para dejarles pasar.

専門性によって信頼が得られます

La experiencia nos da credibilidad.

技術革新とソーシャルメディアの 台頭によってです

con los avances tecnológicos y la llegada de los medios sociales.

薬価の高騰によって 家族はホームレス化し

El costo creciente de las medicinas está empobreciendo a familias,

それは赤川太郎によって書かれた。

Eso lo escribió Taro Akagawa.

価格は需要と供給によって決まる。

Los precios dependen de la oferta y la demanda.

何がベルによって発明されましたか。

¿Qué inventó Bell?

人は言葉によって考えを表現する。

Expresamos nuestros pensamientos mediante palabras.

司書は主題によって本を分類した。

La bibliotecaria clasificó los libros por tema.

この音楽はバッハによって作曲された。

Esta música fue compuesta por Bach.

これらの絵は、彼によって描かれた。

Estos cuadros fueron pintados por él.

は、偉大なロシアの将軍、 スヴォーロフ によって指揮されたより大きな連合軍によってトレビアで敗北しました

fue derrotado en Trebbia por una fuerza de la Coalición más grande, comandada por el gran general ruso,

成功は人によって意味が異なります

El éxito significa cosas distintas para personas distintas,

場所によっては すさまじい数がいる

Son tan comunes en algunos lugares. Hay muchas.

同様に 顔の監視によって 中央権力が—

De un modo similar, la vigilancia facial permite que una autoridad centralizada,

人は自分の誤りによって学ぶものだ。

Uno aprende de sus propios errores.

何がベルによって発明されたのですか。

¿Qué fue inventado por Bell?

フランス語は多くの人々によって話される。

El francés es hablado por muchos.

その本は誰によって書かれましたか。

¿Por quién fue escrito el libro?

アイルランドとイギリスは海によって隔てられている。

Irlanda e Inglaterra son separados por el mar.

電話は1876年にベルによって発明された。

El teléfono fue inventado por Bell en 1876.

これらの窓は彼によって開けられる。

Estas ventanas son abiertas por él.

私たちは言葉によって意志を伝える。

Usamos palabras para comunicarnos.

光線はプリズムによって七色に分解される。

Un rayo de luz es dividido por un prisma en siete colores.

いくつかの詩も彼によって書かれた。

Él también escribió algunos poemas.

これはヘミングウエイによって書かれた小説です。

Esta es una novela escrita por Hemingway.

この箱はトニー君によって作られました。

- Esta caja fue hecha por Tony.
- Esta caja la hizo Tom.

電話は誰によって発明されましたか。

¿Quién inventó el teléfono?

場合によっては腕力に訴えてもよい。

A veces es aceptable recurrir a la violencia.

人々の手によって 人々のために作られ

fueron hechas por personas para las personas,

オープンにし 透明化することによってでした

volviéndonos abiertos y transparentes.

このガスによって 意識を失うこともある

Muchas veces, estos gases pueden causar desmayos.

この事象によって 月が形成されるのは

y parecía la formación de la Luna de esta manera

ストーリーテリングの過程は それによって変化しますか?

¿Cómo crees que eso cambia el proceso narrativo?

ときに、ナポレオンによって再び批判されました 。

Prusia Oriental parecieron provocar una ofensiva rusa.

我々の生活は環境によって決定される。

Nuestras vidas están determinadas por nuestro medio ambiente.

ちょっとその店によって行きませんか。

¿Qué te parece si pasas por la tienda?

その家は父によってペンキが塗られていた。

Mi padre estaba pintando la casa.

音楽の好みは人によって好きずきです。

Los gustos musicales varían dependiendo de la persona.

彼の意志の力によって勝利をおさめた。

Él ganó gracias a su fuerza de voluntad.

多くの都市が爆弾によって破壊された。

Muchas ciudades fueron destruidas por bombas.

暴動は南部の国民によって先導された。

La revuelta fue llevada a cabo por los ciudadanos del sur.

言葉の意味は文脈によって変わりうる。

El significado de las palabras puede cambiar según su contexto.

More Words: