Translation of "はない" in Spanish

0.037 sec.

Examples of using "はない" in a sentence and their spanish translations:

次はない。

No habrá una próxima vez.

- 成功の望みはない。
- 成功の見込みはない。

No hay probabilidad de éxito.

- 私にはそうではないという証拠はない。
- そうでないという証拠はない。

No tengo ninguna prueba de lo contrario.

- 彼は働く必要はない。
- 彼が働く必要はない。

Él no necesita trabajar.

彼はスポーツが好きではない。僕も好きではない。

A él no le gusta el deporte. A mí tampoco.

時間はないぞ

Recuerden, el reloj avanza.

難しくはない。

No es complicado.

- 余分な金はない。
- 私たちは余分なお金はない。

No tenemos dinero extra.

- 例外のないルールはない。
- 例外のない規則はない。

No hay reglas sin excepciones.

- 金がすべてではない。
- お金がすべてではない。

- El dinero no lo es todo.
- El dinero no es todo.

‎悲しむ暇はない

No hay tiempo para llorar.

スペインだけではない

Y no solo en España...

アーカイブはないのです

o que se hayan incluido en sus feeds de noticias.

ここにはないか。

- Ella no está aquí.
- No está aquí.
- No es aquí.
- Él no está aquí.

他に方法はない。

No hay otro camino.

もう時間はない。

No tenemos tiempo.

猫が人ではない!

Un gato no es una persona.

熱はないですね。

- Usted no tiene fiebre.
- No tienes fiebre.
- No tienen fiebre.
- Tú no tienes fiebre.

スポーツに国境はない。

El deporte no conoce fronteras.

ヨーロッパは国ではない。

Europa no es un país.

月に大気はない。

No hay aire en la Luna.

- 説明している時間はない。
- 説明している暇はない。

No hay tiempo para explicaciones.

- 無駄にする時間はない。
- ぐずぐずしてる暇はない。

No hay tiempo que perder.

いい車ではないが、車であることに変わりはない。

No es un buen coche, pero es un coche.

- 彼は紳士どころではない。
- 彼は決して紳士などではない。
- 決して彼は紳士ではない。

Él no es precisamente un caballero.

- 我が家ほどいいものはない。
- 家程良いところはない。

- No hay nada como el hogar.
- No hay lugar como el hogar.

‎隠れる場所はない

no hay dónde esconderse.

君は臆病ではない。

- Tú no eres un cobarde.
- Vos no sos un cobarde.
- No sos un cobarde.
- No eres un cobarde.

彼は馬鹿ではない。

No es un tonto.

これはドリルではない。

- Esto no es un taladro.
- Esto no es un ejercicio.

猫は人間ではない。

Un gato no es un humano.

貝は好きではない。

No me gustan los mariscos.

彼はアメリカ人ではない。

- Él no es estadounidense.
- Él no es americano.

謝る必要はないよ。

- No hay necesidad de disculparse.
- No hace falta disculparse.

猫ではない。犬です。

- No es un gato. Es un perro.
- Eso no es un gato, eso es un perro.

私は会員ではない。

- No soy miembro.
- No soy socio.

私には不満はない。

No tengo nada de qué quejarme.

他のものはないの?

¿No hay alguna otra cosa?

私は内気ではない。

- Yo no soy tímido.
- Yo no soy tímida.

私は教師ではない。

No soy maestro.

あれはトラではない。

Eso no es un tigre.

棘の無いバラはない。

No hay rosas sin espinas.

これは塩ではない。

Esto no es sal.

まず見込みはない。

- De momento no cuentes con ello.
- De momento no está previsto.

トムは双子ではない。

Tom no es un gemelo.

- 君はもう子供ではない。
- お前はもう子供ではないんだ。

Ya no eres ningún niño.

- 疑問の余地がない。
- 疑う余地はない。
- 疑いの余地はない。

No cabe ninguna duda.

私は数学が好きではない。まして物理は好きではない。

No me gustan las matemáticas, mucho menos la física.

- もはや言うことはない。
- もうこれ以上言うことはないよ。

No tengo nada más que decir.

- 私はどちらも正直ではない。
- その二つとも好きではない。

No me gusta ninguno de los dos.

- アメリカ人ではないようです。
- 彼はアメリカ人ではないように思える。

No parece ser estadounidense.

毒(どく)はない 大ヘビだ

No es venenosa, es una constrictor.

いい知らせではない

Estas no son muy buenas noticias.

まだオアシスの気配はない

y no hay señal del oasis.

踏みつけたくはない

No quiero pisarla.

「今ほど良い時はない」

"El mejor momento es el presente".

成功への近道はない。

El camino al éxito no conoce atajos.

勝負は問題ではない。

Ganar o perder no es la cuestión.

金がすべてではない。

- El dinero no lo es todo.
- El dinero no es todo.

君は急ぐ必要はない。

No necesitas apresurarte.

愛より尊い物はない。

Nada es tan valioso como el amor.

たいした車ではない。

El coche no es para tanto.

それは公平ではない。

Esto no es justo.

彼女の責任ではない。

No es responsabilidad de ella.

彼女は貧乏ではない。

Ella no es pobre.

トムは今一人ではない。

Tom no está solo ahora.

改めて言う事はない。

No tengo nada que decir en particular.

YouTubeは良いサイトではない。

YouTube no es un buen sitio web.

彼は嘘つきではない。

Él no es un mentiroso.

More Words: