Translation of "なるだろうと" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "なるだろうと" in a sentence and their turkish translations:

楽になるだろうと思っていました。

Daha kolay olacağını düşündüm.

彼はいつか金持ちになるだろうと思う。

Onun bir gün zengin olacağına inanıyorum.

彼は困ったことになるだろうと予想している。

O başının belaya gireceğini seziyor.

きっと大変な挑戦になるだろうと 思ったんです

zor olacağını düşünüyorlardı.

医者は彼が薬を飲めばよくなるだろうと言った。

Doktor, eğer ilacını alırsa iyileşeceğini söyledi.

今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。

O zaman meşgul olduğunu ama ertesi gün boş olacağını söyledi.

その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。

Dergi makalesi yenin değerinin yükseleceğini söyledi.

- 彼は雨になると予言した。
- 彼は雨になるだろうと予測した。

Yağmur olacağını öngördü.

あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。

Bunun Fransızcanı geliştirmen için bir fırsat olacağını düşündüm.

- すぐ良くなって欲しい。
- あなたはすぐに良くなるだろうと思います。
- あなたにはすぐによくなるだろうと思います。
- すぐに良くなるといいね。

Umarım yakında iyileşirsin.

事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。

İşlerin daha iyi olacağını düşündüm ama bu şekliyle daha kötü oluyorlar.

彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。

Sanırım ona yardım etmek için tüm çabalarım sadece benim zaman kaybım olacak.

- シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。
- シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。

Ben her zaman Shirley ve Alan'ın birlikte olacaklarını düşündüm.

More Words:
Translate "シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。" to other language: