Translation of "はない" in Turkish

0.032 sec.

Examples of using "はない" in a sentence and their turkish translations:

- 成功の望みはない。
- 成功の見込みはない。

Hiçbir başarı umudu yok.

- 彼らはメタルではない。
- 彼らは金属ではない。

Onlar metal değil.

- 私にはそうではないという証拠はない。
- そうでないという証拠はない。

Karşıt kanıtım yok.

- 彼は働く必要はない。
- 彼が働く必要はない。

O, çalışmak zorunda değildir.

時間はないぞ

Unutmayın, zaman geçiyor.

トムではないか。

O, Tom'dan başkası değil.

難しくはない。

Bu karmaşık değil.

- 余分な金はない。
- 私たちは余分なお金はない。

Hiç ekstra paramız yok.

- 金がすべてではない。
- お金がすべてではない。

Para her şey değildir.

「彼女は音楽が好きではない」「私も好きではない」

"O, müziği sevmez." " Ben de"

彼らはもう子供ではないがまだ大人ではない。

Onlar artık çocuk değil ama henüz yetişkin de değil.

‎悲しむ暇はない

Yas tutacak vakit yok.

スペインだけではない

Ve sadece İspanya'da değil ...

アーカイブはないのです

veya haber akışlarına gelen şeyler için de.

何も問題はない。

Hiç problem yok.

ここにはないか。

O burada değil.

他に方法はない。

Başka yolu yok.

もう時間はない。

Zamanımız yok.

熱はないですね。

- Senin ateşin yok.
- Ateşin yok.

ヨーロッパは国ではない。

Avrupa bir ülke değil.

難しくはないさ。

O zor olmayacak.

自信はないけど。

Ben emin değilim.

そう悪くはない。

Fena değil.

- 説明している時間はない。
- 説明している暇はない。

Açıklamaya vakit yok.

- 無駄にする時間はない。
- ぐずぐずしてる暇はない。

Kaybedecek zaman yok.

いい車ではないが、車であることに変わりはない。

O, iyi bir araba değil fakat o bir araba.

- それをする気力はない。
- それをやる元気はないよ。

Bunu yapacak enerjim yok.

- 彼は紳士どころではない。
- 彼は決して紳士などではない。
- 決して彼は紳士ではない。

O, kibar biri olmaktan çok uzak.

- 私は昔の私ではない。
- 私はもうかつての私ではない。

Ben eskiden olduğum gibi değilim.

- アメリカ人ではないようです。
- 彼らはアメリカ人ではないらしい。

Onlar Amerikalılar gibi görünmüyor.

- 我が家ほどいいものはない。
- 家程良いところはない。

- Ev gibi bir şey yoktur.
- Ev gibi yer yoktur.

‎隠れる場所はない

...saklanacak yer yoktur.

心配する事はない。

Yersiz alarm için hiç sebep yok.

君は臆病ではない。

Sen bir korkak değilsin.

我々は危険はない。

Biz tehlikede değiliz.

彼は馬鹿ではない。

O bir aptal değil.

地震の危険はない。

Deprem tehlikesi yok.

これはドリルではない。

Bu bir talim değildir.

猫は人間ではない。

Bir kedi insan değildir.

貝は好きではない。

Kabuklu deniz hayvanlarını sevmiyorum.

彼はアメリカ人ではない。

O bir Amerikalı değildir.

まず見込みはない。

Hiç şansın yok.

トムは天才ではない。

Tom dahi değil.

見たことはないよ。

Onu hiç görmedim.

謝る必要はないよ。

Özür dilemeye gerek yok.

猫ではない。犬です。

O bir kedi değil, köpek.

これは塩ではない。

Bu tuz değil.

私は会員ではない。

Ben üye değilim.

私は内気ではない。

Ben çekingen değilim.

私は教師ではない。

Ben bir öğretmen değilim.

あれはトラではない。

O, bir kaplan değildir.

棘の無いバラはない。

Dikensiz güller yoktur.

私には不満はない。

Şikâyet edecek bir şeyim yok.

他のものはないの?

Başka bir şey yok mu?

- 君はもう子供ではない。
- お前はもう子供ではないんだ。

Sen artık bir çocuk değilsin.

- 疑問の余地がない。
- 疑う余地はない。
- 疑いの余地はない。

Şüpheye yer yok.

- もはや言うことはない。
- もうこれ以上言うことはないよ。

Söyleyecek daha fazla şeyim yok.

- 私はどちらも正直ではない。
- その二つとも好きではない。

Ben, onlardan herhangi birini sevmiyorum.

- アメリカ人ではないようです。
- 彼女はアメリカ人ではないみたいです。

Bir Amerikalı gibi görünmüyor.

子供には歌よりも早く覚えるものはないのではないか。

Bir çocuk bir şarkıdan daha çabuk ne öğrenir?

- アメリカ人ではないようです。
- 彼はアメリカ人ではないように思える。

Bir Amerikalı gibi görünmüyor.

毒(どく)はない 大ヘビだ

Zehirli değil, bir boa yılanı.

いい知らせではない

Bu iyi bir haber sayılmaz.

まだオアシスの気配はない

ve hâlâ vahadan bir iz yok.

踏みつけたくはない

Üstüne basmak istemiyorum.

「今ほど良い時はない」

"Bugünün işini yarına bırakma."

愛より尊い物はない。

- Hiçbir şey sevgi kadar değerli değildir.
- Hiçbir şey aşk kadar değerli değildir.

マイクはバレーボールチームのメンバーではない。

Mike voleybol takımının bir üyesi değildir.

たいした車ではない。

O neredeyse bir araba değil.

それは公平ではない。

Bu adil değil.

日本はそうではない。

Japonya'da durum bu değil.

朝の来ない夜はない。

Şafaktan önce hava her zaman en karanlıktır.

大したことはないよ。

- O endişelenecek bir şey değil.
- O endişe edecek bir şey değil.

彼女は貧乏ではない。

O zavallı değildir.

成功への近道はない。

Başarmak için kestirme yoktur.

それは真相ではない。

- Durum böyle değil.
- O, kanıt değildir.
- Olay bu değil.

改めて言う事はない。

- Söyleyeceğim önemli bir şey yok.
- Söyleyeceğim özel bir şey yok.

彼は嘘つきではない。

O bir yalancı değil.

怖がる理由はないよ。

Korkman için hiçbir nedenin yok.

いや、やる気はないな。

Canım yapmak istemiyor.

More Words: