Translation of "라고" in French

0.015 sec.

Examples of using "라고" in a sentence and their french translations:

"안티히어로"라고 불리죠.

sont appelés les « anti-héros ».

"e" 라고 말해보세요.

Dis « e ».

"왜"라고 할 때, 저는 "이득을 엉기위해"라고 말하는 것이 아닙니다.

Quand je dis « Pourquoi », je ne pense pas à « pour gagner de l'argent ».

아이는 "그럼요."라고 대답했습니다.

Il a dit oui.

힘도 없죠." 라고 해요.

Je n'ai aucun pouvoir. »

아내가 "고마워."라고 하는 것이었습니다.

elle lui dit « merci ».

육체적 지식을 나눈다." 라고 써있습니다.

et ont du plaisir charnel. »

"무엇이든 좋습니다." 라고 말하지 마세요.

Ne dites pas : « Ce que vous pouvez faire pour aider. »

"측정을 더 잘하세요."라고 했습니다.

« Faites de meilleures mesures. »

"내 정원은 나만의 것이야!"라고

« Mon jardin est à moi seul ! »

이걸 심리학에서는 "점화"라고 부릅니다.

Ce tour utilise ce qu'on appelle, en psychologie, « l'amorçage ».

우리는 그냥 안아요." 라고 말해주었습니다.

on se fait l'accolade. »

남성의 경우는 90%라고 합니다.

Les hommes atteignent l'orgasme dans 90% de leurs rapports sexuels.

그들은 "크리스마스엔 풀려날거야" 라고 말했죠.

Ils pensaient être libérés avant Noël.

"저도 알아요"라고 저는 말합니다.

Je leur dis que je comprends

또 1,000명을 더" 라고 말했다면 어땠을까요?

et puis 1 000 personnes. »

"그 사람들 차도 없어요."라고 하길래

« Ils n'ont pas de moyen de transport. »

숙면의 비결은 무엇인가요?"라고 생각할 것입니다.

Quels sont vos conseils pour bien dormir ? »

실제로 다들 사내들이었으니까 "아버지"라고 할게요.

et je dis « pères » car ce n'étaient que des hommes --

"음, 바나나."라고 생각할 수도 있지만,

Leurs pays évoquent les bananes pour nous.

그런데 아빠는 "우리의 캠핑카란다." 라고 말했습니다.

Mais il répond que c'est un camping-car.

"나 여기 있어, 마크" 라고 말했죠.

J'ai dit : « Mark, je suis là. »

우리는 그녀를 "끈적끈적한 비키" 라고 불렀습니다.

nous l'appelions « Vicky cramoisie ».

사무실 직원이 "Gunit이 있어요"라고 대답하더군요.

Ils ont répondu : « Gunit. »

앤티 매임은 "삶은 연회다"라고 했습니다.

Ma tante Mame a dit : « La vie est un festin » --

나일 계곡으로 돌아오지도 못했다.' 라고 적고 있습니다.

et qu'ils ne sont jamais revenus dans la vallée du Nil.

왜 이런 일이 일어나는 걸까? 라고 생각했습니다

Pourquoi une telle situation est-elle possible ?

이게 바로 전두엽피질이 당신에게 "멈춰"라고 명령하는거죠.

c'est le cortex préfrontal qui vous dit de vous taire.

그러면 저희는 "나중에 다시 올까?"라고 물어봐요.

Alors on lui a proposé de revenir plus tard.

전국 뉴스에 나와서까지 "당신을 용서해요."라고 했다고요.

j'avais même dit « Je te pardonne » dans les média nationaux.

그리고 선량한 미소로 친구는 "아니"라고 대답하고

Et avec un sourire chaleureux, elle a dit : « Non »,

우리 모두 죽음의 위협에 놓여있습니다." 라고 했습니다.

Mais la menace de la mort est tapie dans nos deux ombres. »

전 "여기에 공장 지으면 딱이겠네요." 라고 말했어요.

Je leur ai dit que je voulais construire mon usine chez eux.

주변에서 "그 사람들 영어 못해요." 라고 말하길래

On m'a averti qu'ils ne parlaient pas anglais.

우리가 더 잘 알기 위해서야." 라고 말해주었습니다.

est justement d'avoir des connaissances.

"우린 블록버스터 영화를 만들 거야" 라고 말하더니

« Nous allons créer des vidéos Blockbuster »

그가 "편견의 규모"라고 부르는 것을 만들었습니다.

a développé ce qu'il a appelé « échelle de préjugé ».

"에밀리의 우주"라고 부르는 제 사고방식에서 보면

de mon point de vue que j'appelle « l'univers d'Emily ».

"지금에 와서 얘기하는 건 좀 이상하잖아" 라고 하더군요.

c'est juste gênant d'aborder le sujet. »

"당신들과 방송국에서 일하려면 무엇을 준비해야 하죠?"라고 물었죠.

et je leur ai demandé ce que je devais faire pour obtenir un emploi chez eux.

이곳에서 뇌의 다른 부분에 "멈춰"라고 명령을 내립니다.

Elle dit aux autres parties du cerveau de se taire.

"이 단어의 악성적인 근원을 알아요. 노예제도예요." 라고 말하는데,

« Je comprends les racines virulentes de ce mot, c'est l'esclavage ».

"변호사가 말하지 말라고 했어요." 라고 답을 하긴 했지만

ou : « Nos avocats nous défendent de révéler cela. »

"그럼 버스를 쓰죠, 뭐. 어려운 일도 아닌데요."라고 말했어요.

J'ai répondu qu'on trouverait des bus, ce n'était pas très compliqué.

가족과 함께 볼 수 있어서 너무 기뻐" 라고 말이죠.

je suis content de l'avoir vu en famille. »

그 위에, "콜롬비아와 베네수엘라는 영원히 하나."라고 쓰여 있죠

Au-dessus c'est dit "La Colombie et le Vénézuéla unis pour toujours."

그들은 자랑스레 "한 10%쯤 되죠."라고 답하길 좋아합니다.

Ils sont fiers de vous répondre, « Oh c'est environ 10%. »

아시겠지만, 저희 엄마가 제게 "이 옷은 버릴게"라고 하실 때,

Vous savez, quand ma mère me demande de ranger mon linge,

"당신을 용서해요."라고 할 때 여러분이 실제로 말하고 있는 건

Lorsque vous dites « Je te pardonne », en réalité vous dites :

'저 식물을 한번 그려 볼 거야.' 라고 할 수 있습니다.

Allez, je dessine une de ces plantes ! »

그리고 "이 문제에 관해 이야기를 해본 적 있나요? " 라고 물어보면,

Quand vous demandez aux gens : « Vous arrive-t-il d'en parler ? »,

미국인 전체의 2/3 정도가 "전혀 안 하죠," 라고 말하고,

deux tiers de la population totale des États-Unis disent : « Jamais ».

그 때 우리는 아무 망설임 없이 "예"라고 답을 합시다.

Que le moment soit un « oui » sans réserve.

누군가 제게 "자넷, 7월 4일에 무슨 계획 있어?"라고 묻는다면

Si quelqu'un me demande : « Alors, Janet, qu'as-tu prévu pour le 4 juillet ? »