Translation of "Tę książkę" in Japanese

0.188 sec.

Examples of using "Tę książkę" in a sentence and their japanese translations:

Czytałaś tę książkę?

この本はもう読みましたか。

Czytam tę książkę.

私はこの本を読んでいます。

Przeczytaj tę książkę.

この本を読みなさい。

- Czytałem tę książkę kilka razy.
- Przeczytałem tę książkę kilka razy.

あの本は何度も読んだことがある。

Dam ci tę książkę.

この本をあなたにあげましょう。

Daj mi tę książkę.

- その本をとってくれ。
- その本ちょうだい。

Ja napisałem tę książkę.

僕がこの本を書いたんだ。

Gdzie kupiła tę książkę?

彼女はどこで本を買いましたか。

Czytał tę książkę wczoraj.

彼は昨日この本を読んだ。

Chciał kupić tę książkę.

彼はその本を買いたかった。

Zdołał przeczytać tę książkę.

彼はその本を読むことができた。

Skończył czytać tę książkę.

彼はその本を読み終えました。

Tę książkę znalazłem przypadkowo.

私は偶然その本を見つけた。

Dał mi tę książkę.

- 彼は私にこの本をくれた。
- 彼からこの本を貰った。

Gdzie kupiłeś tę książkę?

その本をどこで買ったのですか。

Oddał mi tę książkę.

その本を彼から取り返した。

Już przeczytałem tę książkę.

私は既にこの本を読み終えました。

Wczoraj kupiłem tę książkę.

私は昨日その本を買った。

Musisz przeczytać tę książkę.

君はこの本を読まねばならない。

Warto przeczytać tę książkę.

- これは一読に値する本だ。
- この本は読む価値があります。
- あの本は読む価値がある。

Czytałeś już tę książkę?

君はこの本をもう読みましたか。

Możesz przeczytać tę książkę.

- この本を読んでもいい。
- あなたはこの本を読んでもいい。
- この本読んでもいいよ。

Chcę przeczytać tę książkę.

私はその本が読みたい。

Kupiłem tę książkę taniej.

この本はもっと安い値で買った。

Chciałbym przeczytać tę książkę.

私はその本が読みたい。

Przypadkiem znalazłem tę książkę.

偶然その本を見つけた。

Kupił pan tę książkę?

あなたはその本を買いましたか?

Kto napisał tę książkę?

だれがこの本を書いたのですか。

Chciałbym dostać tę książkę.

この本がいただきたいのですが。

Właśnie skończyłem tę książkę.

私はその本を読み終えたところです。

- Jak długo mogę trzymać tę książkę?
- Na ile mogę pożyczyć tę książkę?

この本どのくらいお借りしていいですか。

Mogę poprosić o tę książkę?

この本をいただいてもいいですか。

Znalazłem tę książkę w antykwariacie.

ぼくはこの本を古本屋で見つけた。

Ojciec kupił mi tę książkę.

父は私にその本を買ってくれました。

Koniecznie zwróć tę książkę jutro.

必ず明日その本を返しなさい。

Specjalnie wysłał mi tę książkę.

彼はわざわざその本を送ってくれた。

Pożyczyłem tę książkę z biblioteki.

僕はこの図書館でその本を借りた。

Już skończyłem czytać tę książkę.

私は既にこの本を読み終えました。

W końcu zdobyłem tę książkę.

やっとほしい本を手に入れた。

Właśnie skończyłam czytać tę książkę.

彼は本を読み終わったばかりです。

Powinienem był przeczytać tę książkę.

私はその本を読むべきだった。

Matka kupiła mi tę książkę.

母は私にその本を買ってくれました。

Tę książkę czyta się ciekawie.

この本は読むのに面白い。

Pożyczyłem od niego tę książkę.

- 私は彼にこの本を借りた。
- 私は彼からこの本を借りた。

Zamówiłem tę książkę przez telefon.

私はその本を電話で注文した。

Czytałem już wcześniej tę książkę.

その本は以前に読んだことがあります。

Przeczytałem tę książkę - była ciekawa.

この本、読んでみたら面白かったよ。

Tę książkę chętnie czytają dorośli.

この本は大人によく読まれている。

Proszę, daj mi tę książkę.

この本を私に下さい。

Musisz oddać mu tę książkę.

君はその本を彼に返さねばならない。

Czy mogę pożyczyć tę książkę?

- この本を借りてもいいですか。
- この本をお借りしてもよろしいですか。

Tę książkę łatwo się czyta.

- この本は読みやすい。
- この本は君には易しく読めます。

Wielu studentów kupiło tę książkę.

多くの生徒がその本を買った。

Czy mógłbym pożyczyć tę książkę?

どうかその本を貸してくれませんか。

Dostałem tę książkę od niego.

彼からこの本を貰った。

Tę książkę pożyczyłem w tej bibliotece.

僕はこの図書館でその本を借りた。

Poprosić ją, by przysłała tę książkę?

彼女にその本を送ってくれと頼みましょうか。

Znalazłem tę książkę, której długo szukałem.

長い間さがしていた本が見つかった。

Autor zadedykował tę książkę swojej siostrze.

著者はその本を姉にささげた。

Mój ojciec kupił mi tę książkę.

父が本を買ってくれた。

Na początek trzeba przeczytać tę książkę.

まず、初めに、この本を読まなければならない。

Kupiłem tę książkę w księgarni Maruzen.

私はこの本を丸善書店で買った。

Muszę tę książkę zwrócić do soboty.

土曜日までに本を返さなければなりません。

Musicie przeczytać tę książkę po wielekroć.

私たちはこの本を何度も何度も読まなければなりません。

Uważasz, że warto przeczytać tę książkę?

この本を読む価値があると思いますか。

Muszę odzyskać tę książkę od niego.

その本を彼から戻してもらわなければならない。

Czytałem tę książkę raz za razem.

この本は何度も読みました。

Muszę oddać tę książkę przed sobotą.

土曜日までに本を返さなければなりません。

Pojechałem do Tokio po tę książkę.

私はこの本を買いに東京に行った。

Niemożliwe, że Nancy przeczytała tę książkę.

ナンシーはこの本を読んだはずがない。

Mówi, jakby już wcześniej czytał tę książkę.

彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。

Przetłumaczył tę książkę z francuskiego na angielski.

彼はその本をフランス語から英語に翻訳した。

Zapłacił za tę książkę dwa tysiące jenów.

彼はこの本に千円払った。

- Warto przeczytać tę książkę.
- To wartościowa książka.

これは一読に値する本だ。

John zamówił tę książkę od amerykańskiego wydawnictwa.

ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。

Muszę mu do jutra oddać tę książkę.

私はその本を彼に明日までに返さなければなりません。

Znajdziesz tę książkę w dziale historycznym biblioteki.

その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。

„Chcę tę książkę” - powiedział sobie w duchu.

「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。

Daj tę książkę komuś, kto by ją chciał.

その本を誰でも欲しい人にあげなさい。

Chciałbym dostać tę książkę z powrotem od niej.

彼女からその本をとりもどしたい。

Po długich poszukiwaniach w końcu zdobyłem tę książkę.

長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。

Jeżeli przeczytasz tę książkę starannie, przysłuży ci się.

注意して読めば、この本は君の為になる。

Mogę iść się bawić, jak przeczytam tę książkę?

この本を読んでしまったら遊びに行っていい?

Czytałem tę książkę, kiedy skończyłem robić zadanie domowe.

私は宿題を終えてしまってからその本を読んだ。

Możesz dać tę książkę komukolwiek, kto ją zechce.

その本が欲しい人は誰にでもあげてよい。

Przynieś tę książkę do mnie, nie do Toma.

その本をトムのところではなく、僕のところへ持ってきて下さい。

Myślę, że warto przeczytać tę książkę wiele razy.

この本は何度でも読み返す価値があると思う。

Nieważne, kto napisał tę książkę - jest bardzo mądry.

この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。

- Uwielbiam tę książkę.
- Bardzo lubię tę książkę.
- Bardzo mi się ta książka podoba.
- Ta książka bardzo mi się podoba.

この本が大好きです。

Problem w tym, że napisałam tę książkę o uprzejmości,

しかし問題がありました

Pamiętam, że w młodości czytałem tę książkę trzy razy.

私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。

Kiedy przeczytasz tę książkę, odłóż ją na poprzednie miejsce.

その本を読んだら、もとのところへ置きなさい。