Examples of using "Tę książkę" in a sentence and their japanese translations:
この本はもう読みましたか。
私はこの本を読んでいます。
この本を読みなさい。
あの本は何度も読んだことがある。
この本をあなたにあげましょう。
- その本をとってくれ。
- その本ちょうだい。
僕がこの本を書いたんだ。
彼女はどこで本を買いましたか。
彼は昨日この本を読んだ。
彼はその本を買いたかった。
彼はその本を読むことができた。
彼はその本を読み終えました。
私は偶然その本を見つけた。
- 彼は私にこの本をくれた。
- 彼からこの本を貰った。
その本をどこで買ったのですか。
その本を彼から取り返した。
私は既にこの本を読み終えました。
私は昨日その本を買った。
君はこの本を読まねばならない。
- これは一読に値する本だ。
- この本は読む価値があります。
- あの本は読む価値がある。
君はこの本をもう読みましたか。
- この本を読んでもいい。
- あなたはこの本を読んでもいい。
- この本読んでもいいよ。
私はその本が読みたい。
この本はもっと安い値で買った。
私はその本が読みたい。
偶然その本を見つけた。
あなたはその本を買いましたか?
だれがこの本を書いたのですか。
この本がいただきたいのですが。
私はその本を読み終えたところです。
この本どのくらいお借りしていいですか。
この本をいただいてもいいですか。
ぼくはこの本を古本屋で見つけた。
父は私にその本を買ってくれました。
必ず明日その本を返しなさい。
彼はわざわざその本を送ってくれた。
僕はこの図書館でその本を借りた。
私は既にこの本を読み終えました。
やっとほしい本を手に入れた。
彼は本を読み終わったばかりです。
私はその本を読むべきだった。
母は私にその本を買ってくれました。
この本は読むのに面白い。
- 私は彼にこの本を借りた。
- 私は彼からこの本を借りた。
私はその本を電話で注文した。
その本は以前に読んだことがあります。
この本、読んでみたら面白かったよ。
この本は大人によく読まれている。
この本を私に下さい。
君はその本を彼に返さねばならない。
- この本を借りてもいいですか。
- この本をお借りしてもよろしいですか。
- この本は読みやすい。
- この本は君には易しく読めます。
多くの生徒がその本を買った。
どうかその本を貸してくれませんか。
彼からこの本を貰った。
僕はこの図書館でその本を借りた。
彼女にその本を送ってくれと頼みましょうか。
長い間さがしていた本が見つかった。
著者はその本を姉にささげた。
父が本を買ってくれた。
まず、初めに、この本を読まなければならない。
私はこの本を丸善書店で買った。
土曜日までに本を返さなければなりません。
私たちはこの本を何度も何度も読まなければなりません。
この本を読む価値があると思いますか。
その本を彼から戻してもらわなければならない。
この本は何度も読みました。
土曜日までに本を返さなければなりません。
私はこの本を買いに東京に行った。
ナンシーはこの本を読んだはずがない。
彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。
彼はその本をフランス語から英語に翻訳した。
彼はこの本に千円払った。
これは一読に値する本だ。
ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。
私はその本を彼に明日までに返さなければなりません。
その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。
「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
その本を誰でも欲しい人にあげなさい。
彼女からその本をとりもどしたい。
長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。
注意して読めば、この本は君の為になる。
この本を読んでしまったら遊びに行っていい?
私は宿題を終えてしまってからその本を読んだ。
その本が欲しい人は誰にでもあげてよい。
その本をトムのところではなく、僕のところへ持ってきて下さい。
この本は何度でも読み返す価値があると思う。
この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。
この本が大好きです。
しかし問題がありました
私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。
その本を読んだら、もとのところへ置きなさい。