Examples of using "''co" in a sentence and their spanish translations:
- ¿Qué compraste?
- ¿Qué has comprado?
- ¿Qué has dicho?
- ¿Qué dijiste?
- ¿Qué dijo?
- ¿Qué dijisteis?
- ¿Qué dijo usted?
¿Qué estás vendiendo?
- ¿Qué compraste?
- ¿Qué comprasteis?
- ¿Qué compró?
- ¿Qué habéis comprado?
¿Qué escondiste?
¿Qué has respondido?
¿Qué?
- ¿Qué estás leyendo?
- ¿Qué leéis?
- ¿Qué ha dicho?
- ¿Qué dijo?
- ¿Qué es eso?
- ¿Qué es esto?
- ¿Qué es?
¿Qué es eso?
- ¿Qué has hecho?
- ¿Qué ha hecho usted?
- ¿Qué tienes?
- ¿Qué tenéis?
- ¿Qué tiene?
- ¿Qué tienen?
¿Qué tengo que llevar?
Sé lo que dije.
- Sé lo que hiciste.
- Sé lo que hicisteis.
- Sé lo que has hecho.
- Sé lo que estabas haciendo.
Tenemos todo lo que me gusta, que os gusta.
- ¿Qué mierda?
- ¿Qué carajo?
- ¿Qué quiere decir?
- ¿Qué estás diciendo?
Hacé lo que puedas.
¡Qué gilipollas!
“¿Sabes qué?
¿cuál elegirían?
Más grave aún,
Todos los meses. Pa... pa... pa...
¿Cuál de estos usaremos?
¿Qué fue robado?
¿Para qué?
¿Qué falta?
¿Qué haces?
¿Qué dijiste?
¿Qué estás comiendo?
- ¿Qué vendéis?
- ¿Qué vende usted?
¿Qué has comido?
¿Qué has oído?
¿Qué se te ocurrió?
¿Qué viste?
¿Qué me perdí?
- ¿Qué quiere ordenar?
- ¿Qué desea ordenar?
¿Qué sugieres?
- ¿Qué has respondido?
- ¿Qué respondiste?
- ¿Qué respondisteis?
¿Qué estás cocinando?
- ¿Qué estás leyendo?
- ¿Qué lees?
¿Qué dijo?
- ¿Qué vas a preparar?
- ¿Qué vas a hacer?
¿Qué estabas diciendo?
¿Hay algo nuevo?
- ¿Qué estás haciendo?
- ¿Qué es lo que haces?
- ¿Qué comiste?
- ¿Qué comiste tú?
¿Qué hicieron?
¿Qué encontraron?
¿Qué estás tejiendo?
- ¿Qué llevarás puesto?
- ¿Qué vas a llevar puesto?
¿Qué robaste?
¿Qué bebió?
y lo más importante
¿Qué estás estudiando?
- ¿Qué has dicho?
- ¿Qué dijiste?
- ¿Qué dijo?
¿Qué compraste?
¿Qué estás vendiendo?
¿Qué ves?
¿Qué queda?
¿Qué pensáis?
¿Qué estáis escribiendo?
- ¿Qué sabes?
- ¿Tú qué sabes?
¿Qué sabéis vosotros?
- No preguntéis lo que piensan. Preguntad lo que hacen.
- No preguntes lo que piensan. Pregunta lo que hacen.
Yo sé lo que dijeron.
¿Qué quieres saber?