Translation of "'a'" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "'a'" in a sentence and their spanish translations:

- A Pan?
- A Pani?
- A wy?

- ¿Y usted?
- ¿Y vosotros?
- ¿Y vosotras?
- ¿Y ustedes?

A teraz

Ahora,

A jakże.

Obvio.

A mianowicie,

que es decir,

A teraz?

¿Y ahora?

A żółty?

¿Y el amarillo?

A oddech?

- ¿Y su respiración?
- ¿Su respiración?

A zdychaj!

¡Muérete!

A ty?

¿Y tú?

A potem?

¿Y después?

A może mamy?

¿Lo haríamos?

A nawet strasznie.

o incluso de miedo.

A to tu.

Esto va allí.

A to tu.

Esto va allí.

A my, obywatele?

¿Y los ciudadanos?

A lepsze miasta

Y mejores ciudades

A jednak nie.

Tal vez no.

A kraje europejskie...

Y los países europeos

A potem kolejne.

y después otra y otra.

A potem nagle…

Y de repente…

A może jutro?

¿Qué tal mañana?

Szukaj, a znajdziesz.

Busca y encontrarás.

Dobrze. A tobie?

Bien. ¿Y tú?

A czemu nie?

¿Y por qué no?

A więc? Przyjdziesz?

¿Y bien? ¿Vas a venir?

- A właśnie, gdzie mieszkasz?
- A przy okazji, gdzie mieszkasz?

Por cierto, ¿dónde vives?

- Moja grupa krwi to A+.
- Mam grupę krwi A+.

- Mi tipo sanguíneo es A positivo.
- Mi grupo sanguíneo es A positivo.

- Jestem Noelia, a ty?
- Ja jestem Noelia, a ty?

Soy Noelia, ¿y tú?

A jeśli wybrali źle?

¿Qué tal que no hayan hecho una buena elección?

Między Brazylią a Meksykiem.

los 2 finalistas eran Brasil y México.

A mysz do kąta.

y vuelve a su rincón.

A gdybym ci powiedziała,

¿Qué tal si les cuento

A jej zauroczenie - serio -

y su infatuación de chica fanática - déjenme contarles -

Pomiędzy prywatnością a tajemnicą

entre lo privado y lo secreto

A nawet sam związek,

o había ocultado la propia relación.

A przez podjęcie ryzyka,

pero al finalmente tomar el riesgo

Nadepnij go, a pożałujesz.

Si te topas con uno, lo lamentarás.

A jednak narzędzia inwigilacji

Y sin embargo, estas herramientas

A nawet transakcji finansowych.

e, incluso, transacciones financieras.

A ja jestem niecierpliwy.

Y soy impaciente.

A czerwony - nie osiągnęli.

y el rojo los que no.

A gdybym jej użył?

Miren. ¿Y si lo usamos a él?

A jednak się mylicie.

Pero... se habrían equivocado.

A jest mi zimno.

y yo tengo bastante frío.

A druga połowa - obniżoną.

La otra mitad, menor actividad.

Pomiędzy Stanami a Rosją.

entre EE. UU. y Rusia.

A nawet ocalić życie.

e incluso salvar vidas.

A w innym języku?

Kai-Fu Lee: ¿Y qué tal en otro idioma?

A Chiny epoki wdrożenia,

y China al frente de la era de la implementación,

A teraz zostało odkryte

que lo he desenterrado

A także w Meksyku.

y en México.

A ta jest ciężarna.

Y esta está embarazada.

A miejskie drapieżniki czyhają.

Y los depredadores urbanos esperan.

A dokładniej więźniów politycznych,

Los que podríamos llamar "los presos políticos"

- A takie gbury... - Świetnie.

- Y los guapos como tú... - ¡Espectacular el Uruguay!

A kiedy to wyciśniecie...

Y, al apretarlo,

A potem je oddajesz.

y luego lo devuelves

A smutne twarze dzieci,

y los rostros tristes en esos niños

A potem przemienia się

Y luego se convierte

A jednak nie zdał.

Él no aprobó al fin y al cabo.

A jednak nie przyszedł.

Él no vino a pesar de todo.

A jednak nie przyszła.

Ella no vino a fin de cuentas.

- I ty?
- A ty?

¿Y tú?

A, zapomniałem kupić tofu.

Ay, olvidé comprar tofu.

A której godzinie kończysz?

¿A qué hora terminas?

A ty go wspierasz?

¿Y tú lo animas?

A twoja mama też.

Y tu mamá también.

Dobrze, dziękuję. A ty?

- Bien, gracias. ¿Y tú?
- Estoy bien, gracias, ¿y usted?
- Bien, gracias, ¿y vosotros?

A co z tobą?

¿Qué hay de ti?

Razem a nie osobno.

La unión hace la fuerza.

A może tak dieta?

¿Por qué no te pones a dieta?

A, to co zwykle.

Ah, todo está como siempre.

A spełnieniem w pracy.

y el éxito y la felicidad que el trabajo proporciona.

A jednak dam spokój.

Tal vez la próxima vez.

A więc upewnijmy się.

A ver si entiendo bien.

A co robiłeś potem?

¿Luego qué hiciste?

Jestem lekarzem. A ty?

- Soy un doctor. ¿Qué hay de ti?
- Yo soy médico. ¿Y usted?
- Soy un doctor. ¿Y tú?

A zanim minęło 36 dni,

y a los 36 días

A znała mnie całe życie.

de lo que me había conocido durante toda su vida.

A on staje w ogniu".

y la competición se dispara".

A 80 to wynik katastrofalny.

Así que 80 fue un fallo catastrófico,

A moje dzieciństwo było idyllą.

y tuve una infancia muy idílica.

A propos, pozdrawiam moją siłownię.

Saludo a mi gimnasio, por cierto. (Risas)

A może choćby znalezienie kluczyków.

Tal vez sólo encontrar las llaves del auto.

A jeśli jednak cię zauważą,

Si acaso los ven,

Między nami a heteroseksualnymi dorosłymi.

entre nosotros y los adultos hetero.

A tożsamość nie stanowi tabu.

y que la identidad no es tabú.

A nawet pójść krok dalej.

y e ir aún más allá.

A nie sama długość snu.

más que el sueño prolongado en sí mismo.

A przede wszystkim poszukiwania surowców.

y más que nada en exploración.

A on był całkowicie wyluzowany.

pero él estaba muy tranquilo.

A większość tego nie robi.

Y la mayoría no lo hace.

A tutaj trzeba być silnym.

Y, aquí, se debe ser fuerte.

A tutaj trzeba być silnym.

Y, aquí, se debe ser fuerte.

A potem się zsunę. Gotowe.

Y, luego, lo intentamos. Bien, estamos listos.