Translation of "60%" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "60%" in a sentence and their turkish translations:

60 różnych narodowości.

1400 insanla çalıştık.

Istniało 60 autokracji,

60 otokrasi,

Na początku lat 60.

1960'ların başıydı.

Spadł z 60 godzin tygodniowo,

haftada 60 saatten

Temperatura może tu osiągnąć 60 stopni,

Yüzeydeki sıcaklık 62 dereceye ulaşabiliyor.

Istniało ponad 60 000 ładunków jądrowych.

ve 60 binden fazla nükleer silah.

Ponad 60 lat międzynarodowych badań pokazało,

60 yıldan uzun süren uluslararası çalışma bize gösterdi ki;

Ponad 60 osób zginęło, tysiące zostało rannych

En az 60 kişi hayatını kaybetti ve binlerce yaralı vardı.

Poszedł na emeryturę w wieku 60 lat.

O altmış yaşında emekli oldu.

Każdego roku grypa sezonowa zabija aż 60 000 Amerykanów.

Mevsimsel grip her yıl 60 bin Amerikalıyı öldürüyor.

W XIX wieku mieszkańcy Zachodu pracowali ponad 60 godzin tygodniowo.

19. yüzyılda Batılılar haftada 60 saatten fazla çalışıyordu.

Japońskie sztuczne perły obejmują aż 60 procent światowego rynku pereł.

Japon kültive incileri dünya inci pazarının % 60'ına kadarını tekeline almıştır.

Zapadły na 60% mniej chorób aortalnych niż króliki z drugiej grupy,

diğer gruba göre yüzde 60 daha az aortic hastalık geliştirdi,

Produkują od 60 do 80 procent żywności w krajach o niższych dochodach,

Genellikle 20 dönümden az alanlarda işleyen düşük gelirli ülkelerde

Dane wskazują, że optymalna długość wykładu powinna wynosić 30 zamiast 60 minut.

Veri bir dersin ideal uzunluğunun 60 dakika yerine 30 olabileceğini öneriyor.

Upał to prawdziwy zabójca. Może osiągnąć 60 stopni Celsjusza. Nie przetrwamy tu długo,

Ama sıcaklık cidden öldürücü. 62 dereceye ulaşabiliyor

Jeśli zostaniesz ukąszony, masz około 60 minut, nim jad zacznie blokować twoje drogi oddechowe.

Eğer sokulduysanız zehir solunum yollarınızı tıkamadan önce 60 dakikanız var demektir.

A to jest choroba, która może zabić rocznie 60 000 osób w samych Stanach Zjednoczonych.

Ve bu oran ABD'de bir yılda 60 bin kişiyi öldürebilir.