Translation of "Não lhe" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Não lhe" in a sentence and their italian translations:

Não lhe perguntei.

Non l'ho chiesto a lei.

Eu não lhe direi.

- Non te lo dico.
- Io non te lo dico.

- Não lhe perguntem quem ele é.
- Não lhe pergunte quem ele é.

- Non chiedergli chi è.
- Non gli chieda chi è.
- Non chiedetegli chi è.

Eu não lhe pedi nada.

- Non gli ho chiesto niente.
- Io non gli ho chiesto niente.
- Non gli ho chiesto nulla.
- Io non gli ho chiesto nulla.

Comida enlatada não lhe interessa.

- Il cibo in scatola non le interessa.
- Non le interessa il cibo in scatola.
- A lei non interessa il cibo in scatola.

Eu não lhe prometerei nada.

- Non ti prometterò niente.
- Non ti prometterò nulla.
- Non vi prometterò niente.
- Non vi prometterò nulla.
- Non le prometterò niente.
- Non le prometterò nulla.

Eu não lhe devo nada.

- Non gli devo niente.
- Io non gli devo niente.
- Non gli devo nulla.
- Io non gli devo nulla.

Por que não lhe pedimos ajuda?

- Perché non gli chiediamo di aiutare?
- Perché non chiediamo a lui di aiutare?

Não lhe perguntem quem ele é.

- Non gli chieda chi è.
- Non chiedetegli chi è.

Ela não lhe daria um presente.

- Non gli darebbe un regalo.
- Lei non gli darebbe un regalo.

A visão não lhe permite apanhá-los.

Non può cacciarle con la vista.

Não lhe é permitido sair do país.

- A lui non è permesso lasciare il paese.
- Non gli è permesso lasciare il paese.

- Não te disse nada.
- Não lhe disse nada.

Non ti ho detto nulla.

A minha opinião não lhe servirá para nada.

La mia opinione non ti servirà a niente.

- Ele não te pertence.
- Ele não lhe pertence.

Non ti appartiene.

Eu não lhe posso fazer companhia. Estou quebrado.

Non posso farti comagnia. Sono al verde.

O vestido de Mary não lhe serve muito bem.

Il vestito di Mary non le sta molto bene.

- Não te posso vender isso.
- Não lhe posso vender isso.

- Non posso vendertelo.
- Non posso vendervelo.
- Non posso venderglielo.

Olhe para Tom com atenção. Ele não lhe lembra ninguém?

Guarda attentamente Tom. Non ti ricorda qualcuno?

- Não vos escrevo.
- Eu não lhes escrevo.
- Eu não lhe escrevo.

Non vi scrivo.

- O orgulho dele não lhe permite fazer perguntas.
- O seu orgulho não lhe permite fazer perguntas.
- O orgulho dele não deixa que ele faça perguntas.

Il suo orgoglio non gli permetterà di fare delle domande.

- Eu espero não ter acordado você.
- Eu espero que não lhe acorde.

- Spero di non averti svegliato.
- Spero di non averti svegliata.
- Spero di non averla svegliata.
- Spero di non avervi svegliati.
- Spero di non avervi svegliate.

Eu não lhe contei a verdade com medo de ferir seus sentimentos.

Siccome avevo paura di ferire i suoi sentimenti, non gli ho raccontato la verità.

- Eu não lhe darei um cavalo.
- Eu não te darei um cavalo.

- Non ti darò un cavallo.
- Non vi darò un cavallo.
- Non le darò un cavallo.

Se isso não lhe agrada agora, não vai lhe agradar nem depois.

Se non ti piace adesso, non ti piacerà nemmeno dopo.

- Eu não lhe farei outras perguntas.
- Eu não farei a você outras perguntas.

Non ti farò altre domande.

- Não posso te dar a resposta hoje.
- Não lhe posso dar a resposta hoje.

- Non posso darti la risposta oggi.
- Non posso darvi la risposta oggi.
- Non posso darle la risposta oggi.
- Non riesco a darti la risposta oggi.
- Non riesco a darvi la risposta oggi.
- Non riesco a darle la risposta oggi.
- Non ti posso dare la risposta oggi.
- Non vi posso dare la risposta oggi.
- Non le posso dare la risposta oggi.
- Non ti riesco a dare la risposta oggi.
- Non vi riesco a dare la risposta oggi.
- Non le riesco a dare la risposta oggi.

- Tom não vai lhe pagar.
- Tom não vai te pagar.
- Tom não lhe pagará.

- Tom non ti pagherà.
- Tom non vi pagherà.
- Tom non la pagherà.

- Não vou dizer a você meu nome verdadeiro.
- Eu não lhe direi meu nome verdadeiro.

Io non ti dirò il mio vero nome.

- Não é da sua conta.
- Isso não te interessa.
- Isto não te interessa.
- Isto não é da sua conta!
- Isso não lhe diz respeito.

- Non sono affari tuoi.
- Non sono affari vostri.
- Non sono affari suoi.
- Quelli non sono affari tuoi.
- Quelli non sono affari suoi.
- Quelli non sono affari vostri.

- Eu não te devo nada!
- Eu não te devo nada.
- Eu não lhes devo nada!
- Eu não lhe devo nada!
- Eu não vos devo nada!
- Não te devo nada.

- Non ti devo niente.
- Io non ti devo niente.
- Non vi devo niente.
- Io non vi devo niente.
- Non le devo niente.
- Io non le devo niente.
- Non ti devo nulla.
- Io non ti devo nulla.
- Non vi devo nulla.
- Io non vi devo nulla.
- Non le devo nulla.
- Io non le devo nulla.

- Há muitas coisas que eu ainda não te contei.
- Há muitas coisas que eu ainda não contei a você.
- Há muitas coisas que eu ainda não lhe contei.
- Há muitas coisas que eu ainda não contei a vocês.

- Ci sono molte cose che non ti ho ancora detto.
- Ci sono molte cose che non vi ho ancora detto.
- Ci sono molte cose che non le ho ancora detto.

- Não vos desenho.
- Eu não o desenho.
- Eu não a desenho.
- Eu não os desenho.
- Eu não as desenho.
- Eu não lhe desenho.
- Eu não lhes desenho.
- Eu não estou desenhando a senhora.
- Eu não estou desenhando o senhor.
- Eu não estou desenhando as senhoras.
- Eu não estou desenhando os senhores.

Non vi sto disegnando

- Eu não vou te perguntar mais nada hoje.
- Não te vou perguntar mais nada hoje.
- Não vou perguntar-te mais nada hoje.
- Não te perguntarei mais nada hoje.
- Não lhe perguntarei mais nada hoje.
- Não vou perguntar-lhe mais nada hoje.
- Não perguntarei mais nada a vocês hoje.
- Não vos perguntarei mais nada hoje.
- Não vou perguntar-vos mais nada hoje.
- Não perguntarei mais nada à senhora hoje.
- Não vou perguntar mais nada às senhoras hoje.
- Não perguntarei mais nada ao senhor hoje.
- Não vou perguntar mais nada aos senhores hoje.
- Não lhes perguntarei mais nada hoje.
- Não lhes vou perguntar mais nada hoje.

- Non ti chiederò nient'altro oggi.
- Non vi chiederò nient'altro oggi.
- Non le chiederò nient'altro oggi.