Examples of using "«Скажите" in a sentence and their arabic translations:
قل لي الحقيقة.
أخبرني الحقيقة.
قل لي أين هو!
قل لتوم أن الكل حاضر هنا.
أخبرني
أين هو المرحاض، من فضلك؟
قوموا بعمل شيء، وقولوا أي شيء.
قل لها ألّا تقرب الكلب.
قل لهم سأفعلها
أخبرني ما الخطب.
أخبره بأن ينتظر
من فضلك، أخبرني بما ينبغي أن أفعله.
أيمكنك أن تخبرني متى يغادر القطار؟
حسنًا ، لقد تأخرنا ، أخبرهم كيف سيحدث الزلزال.
- قُلها فى الإنجليزية.
- قُل ذلك فى الإنجليزية؟
قل الحقيقة
- علمني كيف أحل هذه المشكلة.
- أخبرني كيف أحل هذه المسألة.
قل لتوم أن الكل حاضر هنا.
أخبر توم بأني مشغول.
أخبرني بماذا تفكر.
قل لي أين تسكن.
قل شيئا بالعربيّة.
أخبر الجميع
أخبرني أين أضع هذه الكتب.
عندما تم تأكيد التقرير ، أرسل رسالة إلى دافوت: "أخبر المارشال أنه
- فقط أخبرني ماذا تريد.
- فقط أخبريني ماذا تريدين.
- فقط أخبرني ما الذي تريده.
- فقط أخبريني ما الذي تريدينهُ.
أخبرها ما أخبرتكَ به.
أخبرها ما أخبركَ به.
قُل شيئاً, رجاءً.
أخبر توم بمن التقيت اليوم.
- أخبرني عمّن كنتَ تتكلّم عنه.
- أخبريني عمّن كنتِ تتكلّمين عنه.
بلغها أن تعاود الإتصال بي من فضلك.
إذا كنت مثل هذا ، اتصل بطبيب خبير وقل "أنا قادم إلى 5 دقائق".
قل لها ألا تبحث عني.
أُشكُر توم، الفكرة كانت فكرته.
أخبر توم بأن عليه غسل الصحون.
أخبرهم ما أخبرتك بهِ.
- أخبرني ، ما الذي حدث؟
- أخبرني ما حدث.
- قل لتوم أن يرفع سماعة الهاتف.
- قل لتوم أن يرد على الهاتف.
أخبرني كيف أتصل به لو سمحت.
وضح لي ما تريدني أن أفعل.
أخبرني من فضلك إلى أي مكان أذهب بعد ذلك.
- من فضلك أخبرني كيف أكون على تواصل معها.
- من فضلِك أخبريني كيف أكون على تواصل معها.
- بلغها أن تعاود الإتصال بي من فضلك.
- من فضلك أبلغها أن تتصل بي.