Examples of using "сторону»" in a sentence and their arabic translations:
العشب الجيد في الجانب الآخر.
لكن إذا نظرت على جانب اليسار،
يمزح جانبا بالطبع الطريقة الحقيقية
وبدا أن ولائه للطرف الآخر
وبعضهم ينتقلون إلى الجانب الآخر من الممشى،
تسبب الأشبال هياجًا. يتوجه بسرعة نحوها مباشرة.
لكن بينما كانت هذه الهيلوكوبتر تحلق باتجاه الساحل،
الآن دعونا نلقي نظرة على الجانب الخطير من الوضع
لكنها تتجه نحو سيبيريا الآن
وشعرت كأنهم ينتقلون إلى الجانب الآخر من الحياة.
إنه يوم الـ4 من يوليو، وخارج "مانهاتن"،
يتوقف الماء المتجه إلى الجانب الآخر بعد مكان ما
الطريقة الوحيدة لفعل ذلك هي تحسين العالم
هل سيكون له جانب علمي في كذبه؟
"ضعه جانباً. لا تبدأ باللعب به."
أخيرًا ، غادر الأنجلو غاسكون شمالًا متجهين نحو فيرزون
أحدها يتجه إلى هذه الناحية، وأحدها إلى تلك الناحية، وآخر مثل هذا.
جهة الوادي الضيق. قرار ذكي. سنمضي في هذا الطريق. هيا بنا.
تتويبا: انضم إلى جانب الشر المظلم. بالمناسبة لدينا بسكويت بالشوكولاتة.
إذن تعتقد أن الطريقة الأفضل هي استخدام هذا الحبل للعبور. حسناً، هيا. ها نحن ذا.
جوميني ، رئيس أركان ناي الموهوب ، إلى الانشقاق عن الروس.
الجنرال دوموريز ، من الانشقاق عن النمسا - رغم أنه لم يكن ناجحًا.
النزول إلى الوادي الضيق أبعدنا عن مسار السلسلة الباردة
"اذهب إلى هناك، تعالَ هنا، تحرّك بهذا الاتجاه، لا نستطيع رؤية الشاشة"
يمشي ساعة كل يوم إلى المدرسة،
هذه الطاقة ستصل إلى الجانب الذي نحن فيه هذه المرة
وهذا يمكن ان يكون للأفضل, ولكن يمكن أن يكون للأسوء.
خلال هذا الاضطراب ، بدأ توكوغاوا في تقديم قواته نحو سيكيغاهارا
إذا تحركنا نحو جانب العالم ، هذه المرة نمضي قدمًا في الوقت المناسب
لكن تكمن المشكلة بالطبع في أنه سيتوجب عليها العودة. على الجانب الآخر، تتبع سمكة القرش رائحتها مجددًا.
لأنه يقال فقط لجعل الطرف الآخر سعيدا أو لجعل الطرف الآخر يشعر بالارتياح.