Examples of using "«Китайский" in a sentence and their chinese translations:
他学习汉语。
学习 汉语 难 不 难?
学习 汉语 难 不 难?
你的母语是中文吗?
他也学习汉语。
这是一把中式扇子。
我学习汉语。
这是家中国餐厅。
我們學習中文。
我教中文。
他学习汉语。
我每天讀中文。
你的母语是中文吗?
中国人民非常勤劳。
他也学习汉语。
他也学习汉语。
她学英语和汉语。
你的汉语在哪学的?
中文比其它外語難多了。
我们学中文已经两年了。
汤姆买了本日汉词典。
我是在北京学习中文的。
我是在北京学习中文的。
我是在北京學的中文。
我有一个中国朋友。
我會說漢語和西班牙語。
几近失传的中华礼仪用语。
如何翻墙?
七夕节是中国的情人节。
我上周开始学中文了。
我從前學習英文、法文和中文。
我喜歡學中文和英文。
中文比其它外語難多了。
我的室友在學中文。
- 我明年想学中文。
- 我明年想学汉语。
- 我明年想学普通话。
我需要去一趟中国建设银行。
我上周开始学中文了。
我是來學中文的。
我上周开始学中文了。
布朗先生让他儿子学了中文。
你可不可以帮我把这些句子翻译成中文?
我明年想学中文。
她在读中文。
春节,即农历新年。
你掌握中文真是指日可待。
你可不可以帮我把这些句子翻译成中文?
你花多长时间汉语学这么好。
他学中文,是为了给他漂亮的中国邻居一个惊喜。
我的漢語並不完美,但能大致聽懂他所說的。
当然,对这个情况的另一个解释是中文比英文难学。
只要你好好学中文,你就能去中国读书了。
Tatoeba 计划获得了音译的语言为日语、汉语、上海话、格鲁吉亚语及乌兹别克语。
尽管他是一周前才开始学中文的,然而他已经认识很多字了。
虽然我学了两年中文,但是我还是有很多字不认识。
虽然我学了两年中文,但是我还是有很多字不认识。
“胡同”这个词,本意是“水井”,来源于700年前的蒙古语。
中国共产党的领导是中国人民摆脱贫困的根本保障。
虽然他考得很好,他口语的汉语不见得比你的好。