Examples of using "«Извините" in a sentence and their dutch translations:
Mijn excuses!
- Pardon.
- Excuseer!
- Sorry...
- Mijn excuses.
- Excuseer.
- Pardon.
- Excuseer!
- Het spijt me.
- Mijn excuses.
- Sorry...
- Mijn excuses.
Sorry.
Sorry, jongens.
Sorry...
- Pardon, ik ben verdwaald.
- Excuseer me, ik ben de weg kwijt.
Sorry, jongens.
Oh, excuseer me!
Het spijt me.
Neem me niet kwalijk, mag ik binnen komen?
- Excuseer.
- Sta me toe.
- Het is een tikfout. Sorry.
- Het is een typefout. Sorry.
Pardon, ik passeer.
Excuseer me. Hoe laat is het?
Excuseer! Waar is het postkantoor?
Sorry, hoe laat is het?
Neem mij niet kwalijk, ik moet vertrekken.
Het spijt me, ik heb geen wisselgeld.
Neem mij niet kwalijk, ik moet vertrekken.
Onze verontschuldigingen voor het ongemak.
- Pardon?!
- Excuseer mij?!
Pardon, u heeft uw hoed laten vallen.
Pardon, is die plaats bezet?
Excuseer, mag ik door?
Het spijt me.
- Het spijt mij, maar het is niet mogelijk.
- Het spijt me, maar het is onmogelijk.
Pardon, is deze stoel nog vrij?
- Excuseer.
- Pardon.
- Excuseer!
- Mijn excuses.
- Vergeef me.
- Wablieft?
- Wat zegt u?
Excuseer, mag ik het venster opendoen?
Pardon, ik stond voor u in de rij.
- Sorry, spreekt u Engels?
- Excuseer, spreekt u Engels?
- Excuseer, spreek je Engels?
- Excuseer.
- Mijn excuses.
Het spijt me, maar ik begrijp het niet.
Sorry maar dat is echt onmogelijk.
Pardon, ik heb een vraag.
Wat zegt u?
Excuseer me. Waar is de Amerikaanse ambassade?
Sorry dat ik u onderbreek.
- Excuseer.
- Sorry...
- Het spijt me.
- Mijn excuses.
Excuseer mijn onhandigheid.
Neem mij niet kwalijk, ik moet vertrekken.
Vergeef me.
- Pardon, hoe laat is het?
- Sorry, hoe laat is het?
Sorry, er ging iets mis.
Excuseer, wat voor wachtrij is dit?
Pardon?
Het spijt me, maar ik kan niet lang blijven.
- Vergeef me.
- Vergeef me!
Pardon, waar is de metro?
Sorry dat ik stoor, maar er is iemand aan de telefoon voor je.
Het spijt me, maar ik spreek geen Portugees.
Het spijt mij dat ik de afspraak op het laatste moment moet afzeggen.
- Het is een tikfout. Sorry.
- Het is een typefout. Sorry.
Pardon, waar is de taxistandplaats?
Het spijt me, ik denk niet dat ik het kan.
Het spijt me, maar het is onmogelijk.
- Verontschuldig mij dat ik zo laat ben.
- Het spijt mij dat ik te laat ben.
- Het spijt me dat ik zo laat ben.
- Excuseer, ik heb niet goed begrepen wat ge gezegd hebt.
- Sorry, ik begreep niet goed wat je zei.
- Excuseer, staat u me toe drie fouten in het bovenstaande artikel te vermelden.
- Excuseer me, graag wil ik de aandacht vestigen op drie fouten in het bovenvermelde artikel.
- Helaas is mijn vader niet thuis.
- Helaas, mijn vader is niet thuis.
Sorry. Ik neem mijn woorden terug.
Excuseer, is deze vrij?
Het spijt me, ik spreek geen Frans.
Het spijt me, ik heb geen wisselgeld.
Mag ik van uw wc gebruikmaken?
Het spijt me, ik begrijp het niet.
Pardon. Kunt u me zeggen hoe ik bij het station kan komen?
Wat zei je? Het spijt me, ik was in gedachten verzonken.
Het spijt me, ik spreek geen Engels.
Het spijt me, maar ik heb al andere plannen.
Het spijt me dat ik je zo lang heb laten wachten.
Het spijt me dat ik je zo lang heb laten wachten.