Translation of "Духу" in English

0.004 sec.

Examples of using "Духу" in a sentence and their english translations:

У меня не хватает духу отказаться.

I don't have the guts to say no.

У Кена не хватило духу попробовать снова.

Ken didn't have the nerve to try it again.

Скажи как на духу, что ты думаешь о Томе?

- What do you really think about Tom?
- What do you really think of Tom?

Летят дни, а о Томе всё ни слуху ни духу.

Days go by and still no sign of Tom.

- У тебя кишка тонка.
- У тебя смелости не хватает.
- У тебя духу не хватает.

You don't have the nerve.

- У тебя на это смелости не хватает.
- У тебя на это духу не хватает.

You don't have the nerve.

- У вас кишка тонка.
- У вас смелости не хватает.
- У вас духу не хватает.

You don't have the nerve.

- У вас на это смелости не хватает.
- У вас на это духу не хватает.

You don't have the nerve.

Была половина девятого, а от Фаделя всё ещё не было ни слуху ни духу.

At 8:30, there was still no sign of Fadil.

В доме Тома есть тайная комната, в которой он сделал алтарь, чтобы молиться горностаевому духу.

Tom's house has a secret room where he built a shrine to pray to the stoat spirit.

И сказал Господь: не вечно Духу Моему быть пренебрегаемым человеками, потому что они плоть; пусть будут дни их сто двадцать лет.

And God said: My spirit shall not remain in man for ever, because he is flesh, and his days shall be a hundred and twenty years.

- Том не осмелился заговорить с Машей.
- Том не решился заговорить с Машей.
- Том не отважился заговорить с Машей.
- У Тома не хватило духу заговорить с Машей.
- Том не решился поговорить с Машей.
- Том не осмелился поговорить с Машей.
- Том не отважился поговорить с Машей.
- У Тома не хватило духу поговорить с Машей.

Tom didn't have the courage to speak to Mary.

- Хотела бы я иметь достаточно силы воли, чтобы придерживаться диеты.
- Я бы хотел иметь силу воли держаться диеты.
- Хотел бы я иметь силу духу оставаться на диете.

I wish I had the will power to stay on a diet.