Translation of "Со" in French

0.009 sec.

Examples of using "Со" in a sentence and their french translations:

- Пойдём со мной.
- Идёмте со мной.
- Пойдёмте со мной.
- Пойдём со мной!
- Пошли со мной!

- Venez avec moi, je vous prie.
- Veuillez me suivre.
- Viens avec moi.

- Пойдём со мной.
- Пойдёмте со мной.
- Пойдём со мной!
- Пошли со мной!
- Пойдем со мной.

- Venez avec moi.
- Viens avec moi.

- Останься со мной.
- Побудь со мной.
- Побудьте со мной.
- Останьтесь со мной.

- Reste avec moi.
- Restez avec moi.

- Пой со мной.
- Пойте со мной.
- Спой со мной.
- Спойте со мной.

Chante avec moi.

- Потанцуешь со мной?
- Потанцуете со мной?
- Ты со мной потанцуешь?
- Вы со мной потанцуете?

- Veux-tu danser avec moi ?
- Danseras-tu avec moi ?
- Voulez-vous danser avec moi ?
- Danserez-vous avec moi ?

- Уберите со стола.
- Убери со стола.

- Débarrassez la table !
- Débarrasse la table.
- Remettez la table !

- Пойдёмте со мной.
- Пошли со мной!

Venez avec moi.

- Пойдём со мной!
- Пошли со мной!

Viens avec moi !

- Ты со мной?
- Вы со мной?

- M'accompagneras-tu ?
- M'accompagnerez-vous ?

- Говори со мной!
- Поговори со мной!

- Parle-moi !
- Parle-moi !

- Поговори со мной.
- Поговорите со мной.

- Parle avec moi.
- Parlez-moi !
- Parlez avec moi.

- Потанцуй со мной.
- Потанцуйте со мной.

- Danse avec moi.
- Dansez avec moi.

- Говорите со мной!
- Поговорите со мной!

Parlez-moi !

- Поиграй со мной.
- Поиграйте со мной.

Joue avec moi.

- Ответь же мне!
- Говори со мной!
- Поговори со мной!
- Говорите со мной!
- Поговорите со мной!

- Parle-moi !
- Parle-moi !
- Parlez-moi !

- Ты идёшь со мной?
- Ты со мной?
- Вы идёте со мной?
- Ты пойдёшь со мной?

- Tu viens avec moi ?
- Est-ce que tu viens avec moi ?

- Ты со мной согласен?
- Ты со мной согласна?
- Вы со мной согласны?
- Вы согласны со мной?
- Ты согласен со мной?
- Ты согласна со мной?

Es-tu d'accord avec moi?

со временем.

heures supplémentaires.

- Умрёшь со смеху!
- Можно умереть со смеху!
- Животики надорвёшь со смеха!

- C'est à mourir de rire !
- C'est à s'en taper le cul par terre !
- C'est à s'en pisser dessus !

- Выпей со мной.
- Выпей со мной стаканчик.
- Выпейте со мной стаканчик.

- Prenez un verre avec moi.
- Bois un verre avec moi.

- Кто пойдёт со мной?
- Кто идёт со мной?
- Кто со мной?

Qui vient avec moi ?

- Ты идёшь со мной?
- Ты со мной?
- Ты пойдёшь со мной?

Tu m'accompagnes ?

- Будь вежлив со всеми!
- Будьте вежливы со всеми.
- Будьте со всеми вежливы.
- Будь со всеми вежлив.
- Будь со всеми вежлива.

- Sois poli avec tout le monde !
- Soyez poli avec tout le monde !
- Soyez polis avec tout le monde !
- Soyez polie avec tout le monde !
- Soyez polies avec tout le monde !
- Sois polie avec tout le monde !

- Вы со мной разговариваете?
- Ты со мной разговариваешь?
- Ты со мной говоришь?
- Вы со мной говорите?

- C'est à moi que tu parles ?
- C'est à moi que vous parlez ?

- Он обращается со мной, как со своим рабом.
- Он обращается со мной, как со своей рабыней.

Il me traite en esclave.

- Пойдём со мной бегать.
- Приходи со мной бегать.
- Пойдёмте со мной бегать.
- Приходите со мной бегать.

- Viens courir avec moi.
- Venez courir avec moi.

- Кто пойдёт со мной?
- Кто со мной?

Qui viendra avec moi ?

- Ты идёшь со мной?
- Ты со мной?

Tu viens avec moi ?

- Ты со мной?
- Ты пойдёшь со мной?

M'accompagneras-tu ?

- Я со смеху умер!
- Умираю со смеху!

Je suis mort de rire !

- Потанцуете со мной?
- Вы со мной потанцуете?

Danserez-vous avec moi ?

- Кто идёт со мной?
- Кто со мной?

Qui vient avec moi ?

- Хочешь со мной?
- Хочешь со мной пойти?

Tu veux venir avec moi ?

- Потанцуешь со мной?
- Ты со мной потанцуешь?

- Veux-tu danser avec moi ?
- Danseras-tu avec moi ?
- Tu danses avec moi ?

- Со временем всё утрясётся.
- Со временем всё уладится.
- Со временем всё устроится.

Ça se tassera avec le temps.

- Ты хочешь со мной поговорить?
- Вы хотите со мной поговорить?
- Хочешь поговорить со мной?
- Хотите поговорить со мной?
- Хочешь со мной поговорить?

Veux-tu discuter avec moi ?

- Оставайтесь в контакте со мной.
- Держи со мной связь.
- Держите со мной связь.
- Оставайся со мной на связи.
- Оставайтесь со мной на связи.

Restez en contact avec moi.

- Хочешь пойти со мной?
- Хочешь поехать со мной?
- Хочешь пойти туда со мной?
- Хочешь поехать туда со мной?

Veux-tu y aller avec moi ?

- Сядь рядом со мной.
- Сядьте рядом со мной.

- Asseyez-vous à côté de moi !
- Assieds-toi à côté de moi !

- Он согласился со мной.
- Он со мной согласился.

Il était d'accord avec moi.

- Пойдём сейчас со мной.
- Пойдёмте сейчас со мной.

- Venez avec moi maintenant.
- Viens avec moi maintenant.

- Что со мной будет?
- Что со мной станет?

- Qu'adviendra-t-il de moi ?
- Qu'en sera-t-il de moi ?

- Я поговорил со всеми.
- Я со всеми поговорил.

- J'ai parlé avec tout le monde.
- Je parlai avec tout le monde.
- Je me suis entretenu avec tout le monde.
- Je me suis entretenue avec tout le monde.
- J'ai discuté avec tout le monde.

- Будьте честны со мной.
- Будь со мной честен.

Sois honnête avec moi.

- Убери локти со стола.
- Уберите локти со стола.

Retire tes coudes de la table !

- Почему вы со мной?
- Почему ты со мной?

- Pourquoi êtes-vous avec moi ?
- Pourquoi es-tu avec moi ?

- Вы со мной разговариваете?
- Ты со мной разговариваешь?

- C'est à moi que tu parles ?
- C'est à moi que vous parlez ?
- Me parlez-vous ?
- Me parles-tu ?

- Не говори со мной.
- Не заговаривай со мной.

Ne me parle pas !

- Ты идёшь со мной.
- Вы идёте со мной.

- Tu viens avec moi.
- Vous m'accompagnez.

- Я убрал со стола.
- Я убрала со стола.

- Je débarrassai la table.
- J'ai débarrassé la table.

- Я боролся со сном.
- Я боролась со сном.

J'ai lutté contre le sommeil.

- Будьте вежливы со всеми.
- Будьте со всеми вежливы.

- Soyez polis avec tout le monde !
- Soyez polies avec tout le monde !

- Свяжитесь со мной завтра.
- Свяжись со мной завтра.

- Contacte-moi demain.
- Contactez-moi demain.

- Не играй со спичками!
- Не играйте со спичками.

Ne jouez pas avec les allumettes.

- Хочешь поиграть со мной?
- Хотите поиграть со мной?

- Veux-tu jouer avec moi ?
- Voulez-vous jouer avec moi ?

- Том согласится со мной.
- Том со мной согласится.

Tom sera d'accord avec moi.

- Ты останешься со мной.
- Вы останетесь со мной.

Tu resteras avec moi.

- Они останутся со мной.
- Они побудут со мной.

Ils vont rester avec moi.

- Ты со мной разговариваешь?
- Ты со мной говоришь?

C'est à moi que tu parles ?

- Она заигрывает со всеми.
- Она флиртует со всеми.

Elle flirte tout le monde.

- Девочки прыснули со смеху.
- Девушки прыснули со смеху.

- Les filles pouffèrent.
- Les filles ont pouffé.

- Пойдём со мной бегать.
- Приходи со мной бегать.

Viens courir avec moi.

- Я упал со стула.
- Я упала со стула.

- Je suis tombé de ma chaise.
- Je suis tombée de ma chaise.

- Он упал со скалы.
- Он сорвался со скалы.

Il est tombé de la falaise.

- Останься здесь со мной.
- Останьтесь здесь со мной.

Reste ici avec moi.

- Ты переводил со словарём?
- Вы переводили со словарём?

- Traduisiez-vous avec l'aide d'un dictionnaire ?
- Est-ce que tu traduisais avec l'aide d'un dictionnaire ?

И со временем он будет расти со временем.

Et finalement, ça va grimper avec le temps.

И со временем

Et au bon moment,

Спой со мной.

Chante avec moi.

Поиграешь со мной?

- On joue ensemble ?
- Voudrais-tu jouer avec moi ?
- Voudriez-vous jouer avec moi ?

Останься со мной.

Fais preuve d'indulgence à mon égard.

Дерись со мной!

Battez-vous avec moi !

Убери со стола.

Débarrasse la table.

Уберите со стола.

- Débarrassez la table !
- Remettez la table !

Поговорите со мной!

Parlez-moi !

Потанцуешь со мной?

Tu danses avec moi ?

Ты со мной?

- Tu viens avec moi ?
- Tu m'accompagnes ?
- M'accompagneras-tu ?
- M'accompagnes-tu ?

Они со мной.

Ils sont avec moi.

Кто со мной?

Qui est avec moi ?

Сядешь со мной?

Vas-tu t'asseoir avec moi ?

Она со странностями.

Elle est bizarre.

Поговори со мной.

- Parle avec moi.
- Parlez avec moi.

Пойдёмте со мной.

- Veuillez me suivre.
- Venez avec moi.