Examples of using "Убивает" in a sentence and their french translations:
Fumer peut tuer.
La vitesse tue.
La vérité tue.
Le sport me tue.
Il est en train de tuer le temps.
Fumer tue peu à peu.
La routine me tue.
Il tue, moi aussi, je tue. »
L'étouffement corona tue les gens
Cette douleur me tue.
Cette chaleur me tue !
Ce boulot me tue.
Ce ne sont pas les armes qui tuent les hommes, ce sont les hommes qui tuent les hommes.
et tue cette chauve-souris
ce tremblement de terre ne tue pas la pauvreté
L'alcool tue lentement mais sûrement.
La solitude vivifie; l'isolement tue.
Ce ne sont pas les armes qui tuent les hommes, ce sont les hommes qui tuent les hommes.
Tout ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Ce qui ne vous tue pas vous renforce.
- Ce qui ne nous tue pas nous rend plus forts.
- Tout ce qui ne nous tue pas nous rend plus forts.
Tout ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Ce ne sont pas les armes qui tuent les hommes, ce sont les hommes qui tuent les hommes.
Ce ne sont pas les armes qui tuent les hommes, ce sont les hommes qui tuent les hommes.
Ce qui ne nous tue pas ne fait que nous renforcer.
Ce qui ne vous tue pas vous renforce.
Si un homme tue un tigre, on dit que c'est du sport. Si un tigre tue un homme, on dit que c'est de la sauvagerie.
Un braconnier, c'est quelqu'un qui attrape et tue des animaux illégalement.
As-tu vu cette vidéo où le président Obama tue une mouche à mains nues ?
"Un simple soldat est plus heureux que moi", se plaignit Berthier, "je suis tué par tout ce travail."
Le temps est un grand maître ; le problème, c'est qu'il tue ses élèves.
Je dis souvent qu'un médecin génial tue davantage de monde qu'un général génial.
L'homme, s'il n'est pas le plus grand, est certainement le plus dangereux des animaux féroces. Il tue pour le plaisir de tuer.
Ne tue-t-il pas? Ne fuyons pas les faits. Bon, il y a plus de gens qui meurent de la grippe, après tout.
La faim tue plus de monde chaque année que le SIDA, le paludisme et la tuberculose réunis.