Translation of "миссию" in German

0.008 sec.

Examples of using "миссию" in a sentence and their german translations:

- Он выполнил свою миссию.
- Он завершил свою миссию.

Er führte seinen Auftrag aus.

Ему поручили сверхсекретную миссию.

Er wurde mit einer streng geheimen Mission beauftragt.

Они выполнили свою миссию.

Sie erfüllten ihre Mission.

Ему поручили важную миссию.

Ihm wurde eine wichtige Mission anvertraut.

Он завершил свою миссию.

Er führte seinen Auftrag aus.

Мы еще не закончили миссию.

Wir müssen unsere Mission abschließen.

Хотя бы выполнил свою миссию...

Wenigstens hat der Falter seinen Zweck erfüllt.

Помните, вы возглавляете эту миссию.

Du hast auch auf dieser Mission das Kommando.

Тому нужно выполнить важную миссию.

Tom hat eine wichtige Mission zu erfüllen.

Мы почти выполнили нашу миссию. Нельзя сдаваться!

Wir sind schon viel zu weit gekommen, um jetzt aufzugeben!

Если хотите начать новую миссию, выберите «следующий эпизод».

Und wenn du mit der nächsten Mission beginnen willst, dann wähle 'Nächste Folge'.

- Он выполнил свою миссию.
- Он исполнил свой долг.

Er erfüllte seine Pflicht.

Я только что завершил миссию по поиску обломков самолета

Ich habe soeben die Mission abgeschlossen, dieses Flugzeugwrack zu finden

Директор полета нес полную ответственность за миссию и последнее слово в каждом

Der Flugdirektor hatte die Gesamtverantwortung für die Mission und das letzte Wort bei jeder

Если вы хотите начать эту миссию заново и поискать других существ, выберите «Повтор эпизода».

Willst du diese Mission auf der Jagd nach mehr Tieren von vorne beginnen, wähle 'Neu starten'.

Знаете, что можно сделать? Мы можем продолжить миссию и попытаться найти яд в природе,

Weißt du, was wir tun könnten? Wir könnten diese Mission fortsetzen und versuchen, das Gift zu beschaffen

Если вы думаете, что можете найти воду и продолжать свою миссию, жмите «пробовать снова».

Wenn du denkst, du kannst immer noch Wasser finden und die Mission fortsetzen, wähle 'Nochmal versuchen'.

испытания лунного модуля на околоземной орбите - вместо этого будет отправлен в миссию по орбите

Test des Mondmoduls in der Erdumlaufbahn gedacht - stattdessen auf eine Mission zur Umlaufbahn des

Знаете, чтобы мы могли сделать, мы могли бы продолжить эту миссию и попытаться найти яды в природе,

Weißt du, was wir tun könnten? Wir könnten die Mission fortsetzen und echte Gifttiere finden.

Но поскольку мы вернулись в аэропорт, можем начать нашу миссию заново. Если хотите вернуться в небо, выберите «повтор эпизода».

Da wir schon am Flugplatz sind, könnten wir die Mission auch neu starten. Willst du noch einmal in die Luft? Dann wähle 'Neu starten'.

После многих лет размышлений я пришёл к выводу, что смысл жизни состоит именно в том, чтобы найти смысл жизни. Каждый из нас уникален, и каждый из нас обладает способностью найти и выполнить свою уникальную жизненную миссию.

Nach vielen Jahren des Nachdenkens kam ich zu dem Schluss, das für jeden Menschen der Sinn des Lebens genau darin besteht: den Sinn des Lebens zu finden. Jeder von uns ist ein einzigartiges Individuum. Und jeder von uns trägt in sich das Vermögen, in seinem Leben eine einzigartige Mission zu finden und zu erfüllen.

После многих лет размышлений я пришел к мнению, что для каждого человека смысл жизни состоит из поиска смысла жизни. Каждый из нас уникальная личность. И каждый из нас несет в себе способность найти и исполнить уникальную миссию в своей жизни.

Nach vielen Jahren des Nachdenkens kam ich zu dem Schluss, das für jeden Menschen der Sinn des Lebens genau darin besteht: den Sinn des Lebens zu finden. Jeder von uns ist ein einzigartiges Individuum. Und jeder von uns trägt in sich das Vermögen, in seinem Leben eine einzigartige Mission zu finden und zu erfüllen.