Translation of "«Ни" in Italian

0.019 sec.

Examples of using "«Ни" in a sentence and their italian translations:

- Ни пуха ни пера!
- Ни пуха!

In bocca al lupo!

Ни рыба ни мясо.

Né carne né pesce.

Она ни ест, ни пьёт.

- Non mangia e non beve.
- Lei non mangia e non beve.

У него нет ни жены, ни детей, ни друзей.

Non ha moglie, figli o amici.

- Не хочу ни мяса, ни рыбы.
- Я не хочу ни рыбы, ни мяса.

Non voglio né carne né pesce.

- У меня нет ни времени, ни денег.
- У меня ни времени, ни денег.

- Non ho né il tempo né i soldi.
- Non ho né tempo né denaro.
- Io non ho né tempo né denaro.

Том никому не доверяет: ни друзьям, ни жене, ни детям, ни себе самому.

Tom non si fida di nessuno: né degli amici, né della moglie, né dei figli, né di se stesso.

- Он не знает ни французского, ни немецкого.
- Он не владеет ни французским, ни немецким.

Non sa né il francese né il tedesco.

- Я не мог ни есть, ни пить.
- Я не могла ни есть, ни пить.

Non potevo né mangiare né bere.

Том никому не доверяет: ни друзьям, ни жене, ни детям, ни даже себе самому.

Tom non si fida di nessuno: né degli amici, né della moglie, né dei figli, e perfino neanche di se stesso.

- Нам не давали ни еды, ни воды.
- Нам не давали ни есть, ни пить.

Non ci hanno dato né da mangiare né da bere.

- Нам не давали ни еды, ни воды.
- Нам не дали ни еды, ни воды.

Non ci hanno dato né cibo né acqua.

Не было ни злости, ни слёз.

Non c'erano rabbia o lacrime.

- Больше ни слова!
- Ни слова больше!

Non una parola di più!

Сегодня нет ни Тома ни Марии.

Oggi non ci sono né Tom né Mary.

Не существует ни Бога, ни Будды.

Non c'è nessun Dio e nessun Budda.

Не хочу ни мяса, ни рыбы.

Non voglio né carne né pesce.

Том ни подтвердил, ни опроверг слухи.

Tom non ha né confermato né negato le dicerie.

- Больше ни слова!
- Больше ни слова.

- Non dire una parola di più.
- Non dite una parola di più.
- Non dica una parola di più.

Он мне ни брат, ни знакомый.

Lui per me non è né un fratello, né un conoscente.

Ни Том, ни Мэри не торопятся.

Né Tom né Mary sono di fretta.

Ни Том, ни Мэри не выиграют.

Né Tom né Mary vinceranno.

- Её нет ни на кухне, ни в гостиной.
- Его нет ни на кухне, ни в гостиной.

Non è né in cucina né in soggiorno.

ни моё чувство юмора, ни мои перспективы.

la mia ironia, le mie prospettive.

Никто не может ни войти, ни выйти.

- Nessuno può entrare o uscire.
- Nessuno può né entrare né uscire.

Том не умеет ни читать, ни писать.

Tom non sa né leggere né scrivere.

У Тома нет ни кошки, ни собаки.

- Tom non ha né gatti né cani.
- Tom non ha alcun gatto e alcun cane.

Он ни за этот план, ни против.

- Non è né a favore né contro questo piano.
- Lui non è né a favore né contro questo piano.

Он не друг ни тебе, ни мне.

- Non è né tuo amico né mio amico.
- Lui non è né tuo amico né mio amico.
- Non è né suo amico né mio amico.
- Lui non è né suo amico né mio amico.
- Non è né vostro amico né mio amico.
- Lui non è né vostro amico né mio amico.

Я не мог ни есть, ни пить.

Non potevo né mangiare né bere.

Ни Том, ни Мэри не умеют плавать.

Sia Tom che Mary non sanno nuotare.

У Тома нет ни братьев, ни сестёр.

Tom non ha fratelli e sorelle.

У меня нет ни времени, ни денег.

Non ho né il tempo né i soldi.

Мышьяк не имеет ни вкуса, ни запаха.

L'arsenico non ha né odore né sapore.

Он не знает ни немецкого, ни французского.

Lui non conosce né il tedesco, né il francese.

Ни справа, ни слева никого не было.

Non c'era nessuno né a destra né a sinistra.

У меня нет ни брата, ни сестры.

Non ho né fratelli, né sorelle.

Я не люблю ни яблоки, ни виноград.

Non mi piacciono né le mele né l'uva.

Том не понимает ни иронии, ни сарказма.

Tom non capisce né l'ironia, né il sarcasmo.

Ни Том, ни Мэри этого не сделали.

Né Tom né Mary hanno fatto questo.

Ни Том, ни Мэри этого не делали.

Né Tom né Mary stavano facendo questo.

Я не видела ни его, ни её.

Non ho visto né lui, né lei.

Я не пью ни кофе, ни чай.

Non bevo né caffè né tè.

- Я не говорю ни на французском, ни на немецком.
- Я не говорю ни по-немецки, ни по-французски.
- Я не говорю ни по-французски, ни по-немецки.

Non parlo né francese né tedesco.

- Он не говорит ни на немецком, ни на французском.
- Он не говорит ни по-немецки, ни по-французски.

Non parla né il tedesco né il francese.

Ни вам, ни мне это уже не доступно.

Voi ed io non lo possiamo fare,

потому что знает, что ни учителя, ни друзья,

perché sa che le insegnanti e i suoi amici

ни мои личные особенности, ни мой упорный труд,

il mio duro lavoro, la mia personalità,

Нет, вегетарианцы не едят ни курицу, ни рыбу.

No, i vegetariani non mangiano né pollo né pesce.

Ни Том, ни Мэри не говорят по-французски.

Né Tom né Mary sanno parlare francese.

Том никогда не забывает ни лиц, ни имён.

Tom non dimentica mai un nome o una faccia.

Она ни с того ни с сего расплакалась.

Di punto in bianco lei scoppiò a piangere.

Ни у Тома, ни у Мэри нет блога.

Né Tom né Mary hanno un blog.

Ни у Тома, ни у Мэри нет работы.

Né Tom né Mary hanno un impiego.

Ни у Тома, ни у Мэри нет оружия.

Né Tom né Mary hanno una pistola.

Ни у Тома, ни у Мэри нет собаки.

Né Tom né Mary hanno un cane.

Ни у Тома, ни у Мэри нет машины.

- Né Tom né Mary hanno una macchina.
- Né Tom né Mary hanno un'auto.
- Né Tom né Mary hanno un'automobile.

Ни у Тома, ни у Джона нет бороды.

Né Tom, né John hanno la barba.

Ни один орган,

Nessun altro organo,

Но ни одно свидание ни к чему не привело.

Tuttavia una serie di cattivi appuntamenti si susseguivano.

Том не говорит ни по-французски, ни по-испански.

Tom non parla né francese né spagnolo.

Вы вели себя как ни в чём ни бывало.

- Lei faceva come se nulla fosse.
- Vi comportavate come se nulla fosse successo.

Мой сын ещё не умеет ни читать, ни писать.

Mio figlio non sa ancora né leggere né scrivere.

На его улице не было ни цветов, ни деревьев.

Non c'erano fiori o alberi nella sua via.

Он не говорит ни по-английски, ни по-испански.

- Non parla né l'inglese, né lo spagnolo.
- Lui non parla né l'inglese, né lo spagnolo.

Я не работаю ни в субботу, ни в воскресенье.

Non lavoro né il sabato né la domenica.

Том не может себе позволить ни того, ни другого.

Tom non può permettersi né questo né quello.

Ни с того ни с сего моя мать запела.

Di punto in bianco mia mamma si mise a cantare.

Том не говорит ни по-английски, ни по-французски.

Tom non parla né il francese né l'inglese.

Том не говорит ни по-французски, ни по-английски.

Tom non parla né francese né inglese.

Я не говорю ни по-французски, ни по-английски.

Non parlo né il francese, né l'inglese.

С такими темпами мы ни к чему ни придём.

Con questo ritmo non arriveremo da nessuna parte.

Я не говорю ни по французски, ни по-английски.

Non parlo né francese né inglese.

- У меня нет ни копейки.
- У меня ни копейки.
- У меня с собой ни копейки.

- Non ho un soldo.
- Non ho un soldo con me.
- Non ho un centesimo con me.

Пять лет ни я, ни мои коллеги не покидали завод.

Per cinque anni, io e i miei colleghi non lasciammo mai la fabbrica.

- Он не сказал ни слова.
- Он не произнёс ни слова.

- Non ha detto una parola.
- Lui non ha detto una parola.
- Non disse una parola.
- Lui non disse una parola.

- Ни одно такси не остановилось.
- Ни одно такси не останавливалось.

- Nessun taxi si è fermato.
- Nessun taxi si fermò.

У женщины — руководителя компании, кажется, нет ни стыда ни совести.

Il capo dell'azienda, che è una donna, sembra senza vergogna.

Я не чувствую пальцев ни на руках, ни на ногах.

- Non riesco a sentirmi né le dita delle mani né quelle dei piedi.
- Io non riesco a sentirmi né le dita delle mani né quelle dei piedi.

- Он ни хера не понимает.
- Она ни хера не понимает.

Non capisce una minchia.

- Я ни слова не понимаю.
- Я не понимаю ни слова.

- Non capisco una parola.
- Io non capisco una parola.

- Не имею ни малейшего понятия.
- Не имею ни малейшего представления.

- Non ne ho la più pallida idea.
- Io non ne ho la più pallida idea.

- Я не скажу ни слова.
- Я ни слова не скажу.

- Non dirò una parola.
- Io non dirò una parola.

- Не говори мне ни слова.
- Не говорите мне ни слова.

- Non dirmi una parola.
- Non ditemi una parola.
- Non mi dica una parola.

Летят дни, а о Томе всё ни слуху ни духу.

Passano i giorni e ancora nessun segno di Tom.

- Том не произнёс ни слова.
- Том не проронил ни слова.

- Tom non disse una singola parola.
- Tom non ha detto una singola parola.

У нас сейчас на это нет ни времени, ни денег.

Adesso non abbiamo né tempo né soldi per questo.

Том опоздал ровно на одну минуту — ни больше, ни меньше.

Tom ritardò esattamente di un minuto, - né più, né meno.