Translation of "попал»" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "попал»" in a sentence and their italian translations:

Я попал в беду.

- Sono finito nei guai.
- Io sono finito nei guai.
- Sono finita nei guai.
- Io sono finita nei guai.

Дик попал в ДТП.

Dick è stato protagonista in un incidente stradale.

Ты попал в беду?

- Sei finito nei guai?
- Sei finita nei guai?
- È finito nei guai?
- È finita nei guai?
- Siete finiti nei guai?
- Siete finite nei guai?

Как ты попал внутрь?

- Come sei entrato?
- Come sei entrata?
- Come siete entrati?
- Come siete entrate?
- Com'è entrato?
- Com'è entrata?

Я попал в аварию.

- Ho avuto un incidente.
- Ho fatto un incidente.
- Feci un incidente.

Он попал в аварию.

- Ha avuto un incidente stradale.
- Lui ha avuto un incidente stradale.
- Ebbe un incidente stradale.
- Lui ebbe un incidente stradale.

Том попал в аварию.

- Tom ha avuto un incidente.
- Tom ebbe un incidente.

Как Том туда попал?

Come è giunto lì Tom?

Я попал в другой мир.

Era tutto un altro mondo.

В мой ботинок попал камень.

- C'è un sasso nella mia scarpa.
- Ho un sasso nella scarpa.

Том попал в небольшую аварию.

- Tom ha avuto un piccolo incidente.
- Tom ebbe un piccolo incidente.

Возможно, он попал в аварию.

È possibile che abbia avuto un incidente.

Тому попал шампунь в глаза.

- A Tom è andato dello shampoo negli occhi.
- A Tom andò dello shampoo negli occhi.

Том попал под влияние Мэри.

Tom è stato soggiogato da Mary.

Том опять попал в больницу.

Tom è finito di nuovo in ospedale.

Я попал сюда давным-давно.

- Sono arrivato qui tanto tempo fa.
- Sono arrivata qui tanto tempo fa.

- Я вчера только в половине двенадцатого домой попал.
- Я вчера только полдвенадцатого домой попал.

Ieri sono riuscito ad arrivare a casa solo alle undici e mezza.

Том попал сюда до восхода солнца.

Tom è arrivato qui prima dell'alba.

Он не попал на важную встречу.

È mancato ad un incontro importante.

Он попал в аварию и сломал ногу.

- Ebbe un incidente e si fratturò la gamba.
- Lui ebbe un incidente e si fratturò la gamba.
- Ha avuto un incidente e si è fratturato la gamba.
- Lui ha avuto un incidente e si è fratturato la gamba.

Том попал в больницу ещё накануне Рождества.

Tom è in ospedale dalla Vigilia di Natale.

По-моему, ты попал под её влияние.

A mio avviso, sei caduto sotto la sau influenza.

Я не могу вспомнить, как туда попал.

Non riesco a ricordare come sono finito qui.

Он не мог вспомнить, как туда попал.

Lui non riusciva a ricordare come fosse finito lì.

Том не мог вспомнить, как туда попал.

Tom non riusciva a ricordare come fosse finito lì.

- Он попал в тюрьму.
- Он оказался в тюрьме.

- È finito in prigione.
- Finì in prigione.

- Как Том сюда добрался?
- Как Том сюда попал?

Com'è arrivato qui Tom?

- Я реально влип.
- Я действительно попал в переплёт.

- Sono davvero su un albero.
- Sono veramente su un albero.

- Как я сюда попал?
- Как я сюда попала?

- Come sono arrivato qui?
- Come sono arrivato qua?
- Come sono arrivata qui?
- Come sono arrivata qua?

- Ты попал в аварию?
- Вы попали в аварию?

- Hai avuto un incidente?
- Ha avuto un incidente?
- Avete avuto un incidente?

Я не хочу, чтобы он попал в тюрьму.

Non voglio che vada in prigione.

Том бросил в Мэри камень, но не попал.

Tom lanciò un sasso a Mary, ma non la colpì.

Стало быть, ты попал сюда с другой планеты?

Tu vieni dunque da un altro pianeta?

- Том только попал домой.
- Том только добрался до дома.

Tom è appena arrivato a casa.

- У Дика произошла автомобильная авария.
- Дик попал в ДТП.

- Dick ha avuto un incidente stradale.
- Dick ha subito un incidente stradale.
- Dick è stato coinvolto in un incidente stradale.

Это было ещё до того, как Джон попал в тюрьму.

- Questo era prima che John venisse messo in prigione.
- Questo era prima che John venisse messo in galera.

- У меня была серьезная авария.
- Я попал в серьёзную аварию.

- Ho avuto un grave incidente.
- Io ho avuto un grave incidente.

- Я опростоволосился.
- Я оплошал.
- Я дал маху.
- Я попал впросак.

- Ho fatto lo scemo.
- Feci lo scemo.
- Ho fatto lo stupido.
- Feci lo stupido.
- Ho fatto il buffone.
- Feci il buffone.

- Том стал наркозависимым.
- Том стал зависим от наркотиков.
- Том стал зависимым от наркотиков.
- Том попал в зависимость от наркотиков.
- Том попал в наркотическую зависимость.

- Tom è diventato un tossicodipendente.
- Tom divenne un tossicodipendente.
- Tom diventò un tossicodipendente.

Каждый приносит с собой историю о том, как он туда попал,

Tutti portano con sé la storia di come sono arrivati lì,

Пока я не попал в центральную Калахари около 20 лет назад.

Finché non sono andato nel Kalahari centrale, circa 20 anni fa.

- Меня чуть не сбил грузовик.
- Я чуть не попал под грузовик.

Sono quasi stato investito da un camion.

Мария села на скамейку и сняла туфлю: в неё попал камешек.

Maria si sedette sulla panca e si tolse una scarpa: le cadde sopra una pietra.

- В Тома попал мячик для гольфа.
- В Тома попали мячиком для гольфа.

- Tom è stato colpito da una palla da golf.
- Tom fu colpito da una palla da golf.
- Tom venne colpito da una palla da golf.

- Спроси у Тома, как он сюда попал.
- Спросите у Тома, как он сюда попал.
- Спроси у Тома, как он сюда добрался.
- Спросите у Тома, как он сюда добрался.

- Chiedi a Tom com'è arrivato qui.
- Chieda a Tom com'è arrivato qui.
- Chiedete a Tom com'è arrivato qui.

Если ты попал в такую ситуацию, у тебя нет выбора, кроме вызова эвакуации.

Quando sei in una situazione come questa non puoi far altro che chiedere aiuto.

Если бы он не жрал за рулём, то не попал бы в аварию.

- Se non avesse mangiato durante la guida, non avrebbe avuto un incidente.
- Se lui non avesse mangiato durante la guida, non avrebbe avuto un incidente.

Если бы он остался в тот день дома, то не попал бы в беду.

Fosse stato a casa quel giorno, non si sarebbe imbattuto nel disastro.

- Ты промахнулся.
- Вы промахнулись.
- Ты не попал в цель.
- Вы не попали в цель.

- Hai mancato il bersaglio.
- Ha mancato il bersaglio.
- Avete mancato il bersaglio.

- Как вы попали в дом?
- Как ты попал в дом?
- Как ты попала в дом?

Come sei entrato in casa?

- У меня песок в глазу.
- Мне песок в глаз попал.
- Мне песчинка в глаз попала.

Ho della sabbia nell'occhio.

- Как это сюда попало?
- Как он сюда попал?
- Как она сюда попала?
- Как оно сюда попало?

Com'è capitato qui?

У меня была назначена встреча на 2:30, но я попал в пробку и не смог добраться вовремя.

Avevo un appuntamento alle 2:30, ma sono rimasto imbottigliato nel traffico e non sono potuto arrivare in tempo.

- Я не хочу, чтобы ты попал в тюрьму.
- Я не хочу, чтобы ты попала в тюрьму.
- Я не хочу, чтобы вы попали в тюрьму.

- Non voglio che tu vada in prigione.
- Non voglio che lei vada in prigione.
- Non voglio che andiate in prigione.
- Non voglio che voi andiate in prigione.

- Как ты сюда попал?
- Как ты сюда пришёл?
- Как ты сюда пришла?
- Как вы сюда пришли?
- Как ты сюда приехал?
- Как ты сюда приехала?
- Как вы сюда приехали?

- Come sei arrivato qui?
- Tu come sei arrivato qui?
- Come sei arrivata qui?
- Tu come sei arrivata qui?
- Com'è arrivato qui?
- Lei com'è arrivato qui?
- Com'è arrivata qui?
- Lei com'è arrivata qui?
- Come siete arrivati qui?
- Voi come siete arrivati qui?
- Come siete arrivate qui?
- Voi come siete arrivate qui?