Examples of using "«Со" in a sentence and their japanese translations:
- 私についてきなさい。
- 私と一緒に来なさい。
- 私について来て。
- 着いてきてください。
- 私といっしょに来なさい。
- 私と来て。
- 私について来て。
私について来て。
私といっしょに来なさい。
テーブルを片付けなさい。
私といっしょに座りなさい。
私といっしょに来なさい。
- 話してよ!
- 話せよ!
- 一緒に来るの?
- 一緒に来ますか?
- 俺に話してるのか?
- 私に言っているのですか?
- 私に言ってるの?
彼は私を彼の奴隷のように扱います。
私と一緒にここにいて。
私といっしょに来ませんか。
一緒に行かない?
僕と踊ってくれませんか。
ときどき連絡してくれたまえ。
- 私のそばに座りなさい。
- 横にお掛けなさい。
- 横に座って。
彼は私の意見に同意しました。
テーブルを片づけてください。
私に話しかけないで。
私に話してたの?
私は眠気と戦った。
- 私は食事のあと片付けをした。
- テーブルの上は片付けたよ。
彼は私と一緒に来ます。
間に合ったんだ
- 一緒に遊ばない?
- 一緒に遊びませんか。
わが所にとどまれ。
私といっしょに座りなさい。
- 私についてきなさい。
- 私と一緒に来なさい。
一緒に遊ばない?
- 一緒に来てもいいよ。
- 僕と一緒に来てもいいよ。
- 僕といっしょにピクニックに行かないか。
- いっしょにピクニックに行きませんか。
私に何が起こったのか言ってごらん。
俺に・・・俺にそんな口をきくな。
一緒に来てもいいよ。
退屈で死にそう。
小さな男の子が私にこんにちはと言った。
娘は私と一緒に住んでいます。
彼女は友達と仲直りした。
誰も私に話しかけない。
あなたは昨日から忙しいのですか。
コーヒーにクリームを入れますか?
僕はみんなと仲良くやっている。
突然 隣に知らない人が座って 話しかけてきたので
老人が突然私に話しかけた。
彼女は食卓から皿を片づけた。
姉さんを見習いなさい。
誰も私に話しかけない。
僕のそばに立たないでくれよ。
私に何が起こったのか言ってごらん。
彼は学校の近くに住んでいる。
君は僕と一緒に来るのだ。
植物と話しますか?
彼女は私と行くのを断った。
あなたは私に賛成してくれるのだと思っていました。
逮捕を恐れることなく 酷使行為に抵抗し
ついて来れてますか?
一緒に来い
光を当ててそらす
若い頃からずっと体調が悪かったのです
リンが演壇から降り
自宅で受けられるのです
音との戯れです
皆さんにも分かっていただけると いいのですが
フォークがテーブルから落ちた。
額の汗をふきなさい。
火曜日から雨が降りつづけている。
一緒に来てくれませんか。
「分かった?」「はい」
自転車はキーと音を立てて止まった。
やがて万物は死に絶えます。
率直に話してください。
- 遊びに来なさい。
- 遊びにこいよ。
- 会いに来て。
洗濯、手伝ってよ。
僕と踊ってくれませんか。
私と夕食を一緒に食べませんか。
トムは時間を確認した。
彼はいつも私といっしょです。
私に言っているのですか?
テーブルの上を片づけなさい。
ドイツはスイスと隣接してるの?
ざけんなよ!
一緒に釣りに行こう。
- 私にその秘密を知らせてくれませんか。
- 私にその秘密を教えてくれませんか。
額から汗が滴り落ちる。
彼女は食卓から皿を片づけた。
マッチで遊んではいけません。
マッチで遊んではいけません。
- 私は大丈夫です。
- 私は元気です。
私は駅の近くにいます。
私はある少年に話し掛けられた。
私のそばに座りなさい。