Translation of "«Эй" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "«Эй" in a sentence and their japanese translations:

Эй, эй, успокойся.

まあまあ、落ち着けよ。

Эй!

これっ

- Эй ты!
- Эй, вы там!
- Эй, ты там!

ちょっと、そこのきみ!

- Эй, подожди секунду.
- Эй, подождите секунду.

おい、ちょっと待てよ。

- Эй, подождите минуту.
- Эй, подожди минуту.

ねえ、ちょっと待って。

Эй, подожди!

おい、待てよ!

Эй, поторопитесь!

さあ君たち急いで!

- Эй, кто хочет пиццу?
- Эй, кому пиццы?

さあ、ピザがいる人ー!

- Эй, ты куда пошел?
- Эй, куда ты идешь?

- ちょっと、どこへ行くの?
- ちょっと、どこへ行くんですか。

- Эй ты! Подожди, пожалуйста.
- Эй вы! Подождите, пожалуйста.

ちょっと待って、君。

Эй! Не разговаривайте.

静かにしなさい

Эй, что случилось?

何があったんだ?

Эй, знаешь что?

- ねえねえ、知ってる?
- ねぇ、ちょっと聞いてよ。

Эй ты, заткнись!

おい黙れ!

Эй, что происходит?

よう、何が起こってるんだ?

Эй, не беги!

こら、走らないの!

Эй вы, поторапливайтесь!

さあ君たち急いで!

Эй, хватит жаловаться.

おい。文句言うのはやめろよ。

Эй, погоди-ка!

おい、ちょっと待てよ。

Эй, ты слушал?

ちょっと、聞いた?

Так, нам пора! Эй!

行かなきゃ おい

Эй, посмотрите на это.

ねぇ、これ見て。

Эй! Ты меня слышишь?

ちょっと! 聞こえてますか。

Эй ты! Иди сюда.

おい、君!こっちに来い。

Эй, Кен, есть минутка?

おいケン、ちょっといいか?

Эй ты! Подойди сюда.

きみ!こっちに来なさい。

Эй, всё в порядке?

ねえ、万事うまく行ってる?

Эй, ты меня слышал?

- おい、俺の言ってること、聞こえたのか?
- ちょっと、私が言ったこと、聞こえた?

Эй, следи за выражениями.

おい、口のきき方に気をつけろ。

- Эй вы! Не бегайте около бассейна!
- Эй ты! Не бегай около бассейна!

そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。

Эй! Скотт! Оплати мой счёт!

おい!スコット!俺の勘定を払って!

Эй, Том, забудь свои печали.

なあ、トム、悩みごとなんか忘れちゃって。

Эй, Аяко! Говори громче, пожалуйста.

おい、綾子、声を大きくしてください。

Эй, куда это Том подевался?

あれ、トムどこ行った?

Эй, это что за шум?

おい、あの音は何だ?

Эй ты! Что ты делаешь?

- おい、君!何をしているのだ。
- おい、あいつ!何をしてる?

Эй, хочешь, чтобы тебе врезали?

おい、お前殴られたいのか?

Эй, я на твоей стороне.

- おい、俺はおまえの味方だよ。
- ちょっと、私はあなたの味方よ。

Эй, что там за шум?

おい、あの音は何だ?

Эй, не хотите пиццу заказать?

ねえ、あんたたち、ピザ注文したい?

- Эй, твоя собака меня только что укусила!
- Эй, твоя собака только что меня куснула!

- おい、おまえの犬、いま俺を噛んだぞ。
- やだ、おたくの犬、いま私を噛んだわ。

Эй, я же на твоей стороне!

ちょっと、私はあなたの味方よ。

Эй, да ты вообще в своём уме?

あのね、マジで頭大丈夫?!

"Эй ты, заткнись! Слишком много болтаешь", - сказал бандит.

「おい、だまれ。口数が多いぞ」とそのギャングの一味が言った。

- Смотри-ка, это Том.
- Эй, смотри, это Том.

おーい!ほら、彼がトムだよ。

Эй, ты! Ты чего уставился на мою подругу, а?

てめえ、なに俺の彼女ジロジロ見てんだよ。

Эй! Твой бейсбольный мяч только что разбил моё окно.

おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。

«Эй, дружище, давай посмотрим, сможем ли мы сделать это вместе»?

「ねぇ 一緒に試してみない?」と 親友を誘わせることです

Эй, что у тебя за секрет? Ну, давай, расскажи мне.

みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。

"Эй, ты сделал домашку по математике?" - "А, чёрт, совсем забыл".

「ねえ、数学の宿題できた?」「あ、やばい、完全に忘れてた」

Эй! Я не хочу никаких телефонных розыгрышей, не в это время!

こんな夜遅くにいたずら電話をかけてくるなよな。

Телевизор был включен, когда она встала, заслонив экран. "Эй ты, еда готова!".

テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」

"О, д-да... Извини, братан". - "Эй, ты можешь быть моим родственником, но здесь я твой командир и врач. Придерживайся этого, пока ты находишься в больнице!"

「あ、は、はい・・・ごめん、玲姉」「コラ。幾ら親戚とはいえ、私は先輩医師よ?院内ではちゃんとケジメをつけなさい」