Examples of using "Мест" in a sentence and their japanese translations:
- 申し訳ありません、満室です。
- 申し訳ありません、ただいま満室です。
130万人の新規雇用を 創出しました
私はこの辺りに不案内だ。
私たちはかなりいろんな所を訪ねました。
このあたりは駐車できるスペースがほとんどない。
- 日本には美しいところがたくさんあります。
- 日本にはたくさんの美しい場所がある。
仕事の大量絶滅に遭いながらも 立ち直っています
政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
- 観光が多くの新しい仕事を生み出した。
- 観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。
- 観光事業が多数の新規雇用を創出した。
- あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
- 申し訳ございませんが、本日は満席となっております。
私たち全員が座るのに十分な席があった。
- すべての人が座れる十分な席がある。
- すべての人が座るのに十分な席がある。
申し訳ありません、満席です。
あなたはおもしろい場所をたくさん知っていますね。
様々な場所から集まったことは 正に偉業です
原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
それらの場所のどちらにも行ったことがない。
北米の30以上の漁場で
- 京都には訪問すべき都市が多い。
- 京都には訪れる場所がたくさんあります。
北海道には見るべきところがたくさんあります。
京都には見るべきところが多くある。
原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
- ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
- このあたりは見どころがいっぱいです。
他の説には もっと重大な欠陥があったのです
人間を中心に据えた 次世代の仕事を作り出し
クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
うちで雇う1人につき 地元に10個の仕事ができる
私が行った日には空席がたくさんあった。
私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。
それに どの道 哲学では食べていけません
しかし これほどの就職先を 毎月つくり出すことはできません
その後も私たちの事務所から 人々のための場所が沢山 生まれました
世界でも特に 人口が密集する場所 約2000万人が暮らす
途中で何度か寄り道しても問題ありません。
ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。
バスには空席がなかったので、私はずっと立ち続けだった。
バスの中に空席がなかったので、私は立ちっぱなしだった。
ペグマンをクリックすれば、それぞれの道路の画像を ストリートビューや
幕がまた下りた。美禰子とよし子が席を立った。三四郎もつづいて立った。
最初は海に入るのがやっと 世界有数の荒海だ 泳ぐのは怖い
彼がどこの出身なのか私は知りません。
会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
所謂頭のいい人は、云わば脚の早い旅人のようなものである。人より先きに人の未だ行かない処へ行き着くことも出来る代りに、途中の道傍或は一寸した脇道にある肝心なものを見落す恐れがある。