Examples of using "жизни»" in a sentence and their japanese translations:
物価が上がった。
二度と顔を出すな。
人生には数多くの不可解なことが起こる。
- 食物は生きる上でなくてはならないものだ。
- 食物は生きるために必要だ。
- 食物は生きるうえでなくてはならない。
月に生物はいない。
物価が劇的に上がった。
それに 生と死
子供は人生の花です。
運も人生のうち
あの人たちが長生きされますように。
愛することは生命の源です。
人生で一番大切なものは何だ?
その間違いが彼の命取りとなった。
この生活に疲れた。
できる方法もあるんです
ここで逆転です
命すら救うことがあるのです
水は生命に必要不可欠です。
人生から非常な喜びを感ずる。
食物は生きるために必要だ。
空気は、生命にとって不可欠である。
生きる意味って何だろう?
生活費が高くなってきている。
物価が劇的に上がった。
私は生命を失う危険にさらされていた。
彼は立身出世した。
- 生活費が断然上がった。
- 物価が劇的に上がった。
魂の吐息を感じ始めた。
生活条件は厳しかった。
さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。
人生にはもっと大事なことがある。
蝶の寿命は三日です。
人生にはもっと大事なことがある。
だれでもみな人生で成功するわけではない。
君の日常生活について話してください。
その事故で、あやうく彼は命を落とすところだった。
人生において一番大切なのは、自分らしく生きることです。
私は単調な生活にあきあきしている。
今日は人生最良の日だ。
だれでもみな人生で成功するわけではない。
どうやって生きる術を 教えろというのでしょう?
人生がどんなものか教えるのに
私の人生で初めて
人間を夢中にさせる技術
私という人間は なぜ存在しているのか?
私という人間は なぜ存在しているのか?
大人への入り口に立っています
複雑系生命に進化するのは
広場は都市生活の出発点です
今の私のライフワークがあるのです
命にも関わります
生活水準は上がるべきである。
生きていくうちには、辛いことはたくさんあります。
- 人生という道を引き返すことはできない。
- 人生という道で後戻りはできない。
勤勉は人生の成功に不可欠である。
勤勉な人は人生で成功する。
火星には生物がいないといわれている。
- それは命にかかわる問題だ。
- それは死活問題だ。
- これは生死にかかわる問題だ。
その老人は生きる意欲をなくした。
彼女の人生の目的は映画スターになることだ。
彼は彼女の生き方がうらやましかった。
彼は人生の現実に直面した。
彼は新しい生活へ自分を順応させた。
日本での生活費は下がっている。
人生には何も楽しいことはない。
この生活に疲れた。
結婚は人生の墓場。
人生で一番大切なものは何だ?
彼は都会生活にあこがれている。
母は頭が古い。
金をかせぐことが彼の生きがいだ。
彼女は私の命より大事である。
トムは人生の意味を見出そうとしている。
彼の人生には二人の女性が居る。
私は単調な生活に飽きた。
芸は身を助ける。
これは英国の現代生活のほんの一例だ。
人生の意味についてずっと考えている。
- 田舎の生活にすぐ慣れるでしょう。
- 田舎住まいにもすぐに慣れますよ。
彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。
- 多くの人が日常のことについて文を書く。
- ほとんどの人が日々の生活について書いている。