Translation of "бы" in Polish

0.015 sec.

Examples of using "бы" in a sentence and their polish translations:

- Что бы ты сделал, если бы я умер?
- Что бы ты сделала, если бы я умер?
- Что бы вы сделали, если бы я умер?
- Что бы ты сделал, если бы я умерла?
- Что бы ты сделала, если бы я умерла?
- Что бы вы сделали, если бы я умерла?

Co byś zrobił, gdybym umarł?!

- Я бы уехал.
- Я бы ушёл.

Wyjechałbym.

- Ты хотела бы спеть?
- Ты хотел бы спеть?
- Ты бы хотел спеть?
- Ты бы хотела спеть?
- Вы бы хотели спеть?
- Вы хотели бы спеть?

- Chciałabyś zaśpiewać?
- Chciałbyś pośpiewać?

- Если бы я знал, я бы вам сказал.
- Если бы знал, то сказал бы тебе.
- Если бы я об этом знал, то сказал бы тебе.
- Если бы я знал это, я бы сказал тебе.
- Если бы я знала это, я бы сказала тебе.
- Если бы я знала это, я бы сказала вам.
- Если бы я знал это, я бы сказал вам.

Gdybym to wiedział, powiedziałbym wam.

- Я бы хотел пойти.
- Я бы хотел поехать.
- Я хотел бы пойти.
- Я хотел бы поехать.

Chciałbym pójść.

- Лучше бы помалкивал.
- Лучше бы я молчал.

Trzeba było trzymać gębę na kłódkę.

- Нам бы сесть.
- Нам надо бы сесть.

Lepiej usiądźmy.

- Я бы сказал нет.
- Я бы отказался.

Powiedziałbym, że nie.

- Если бы я знал, я бы вам сказал.
- Если бы я знал об этом, я бы тебе сказал.
- Если бы я знал, я бы тебе сказал.

Gdybym to wiedział, powiedziałbym Tobie.

- Было бы лучше, если бы ты остался с Томом.
- Было бы лучше, если бы ты осталась с Томом.
- Было бы лучше, если бы вы остались с Томом.

Byłoby lepiej, gdybyś został z Tomem.

- Я был бы благодарен, если бы вы помогли мне.
- Я был бы благодарен, если бы ты мне помог.
- Я был бы благодарен, если бы вы мне помогли.

Byłbym wdzięczny gdybyś mi pomógł.

- Если бы я был свободен, я бы тебе помог.
- Если бы я была свободна, я бы тебе помогла.
- Если бы я был свободен, я бы смог тебе помочь.

Gdybym był wolny, mógłbym ci pomóc.

- Чего бы ты съел?
- Чего бы вы съели?
- Чего бы ты хотел съесть?
- Чего бы ты хотел поесть?
- Чего бы вы хотели съесть?
- Чего бы вы хотели поесть?

Co chciałbyś zjeść?

- Было бы лучше, если бы ты остался с Томом.
- Было бы лучше, если бы вы остались с Томом.

Byłoby lepiej, gdybyś został z Tomem.

Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала.

Przyganiał kocioł garnkowi.

- Ты хотел бы пойти?
- Ты хотела бы пойти?

Chcesz jechać?

Если бы ты спросил, я бы тебе сказал.

Gdybyś spytał, to bym Ci powiedział.

Что бы я делал, если бы ты умер?!

Co bym zrobił, gdybyś umarł?!

- Том бы мне сказал.
- Том сказал бы мне.

Tom by mi powiedział.

- Как бы ты отреагировал?
- Как бы вы отреагировали?

Jak byś zareagował?

- Это было бы трудно.
- Это было бы тяжело.

To byłoby trudne.

- Ты бы предпочёл чай?
- Вы бы предпочли чай?

Czy wolałbyś herbatę?

- Я был бы благодарен.
- Я была бы благодарна.

Byłbym wdzięczny.

- Я бы лучше умер.
- Я бы лучше умерла.

Wolałbym umrzeć.

- Я бы сказал да.
- Я бы сказала да.

Powiedziałbym, że tak.

Что бы ты сделал, если бы я умер?

Co byś zrobił, gdybym umarł?!

Я бы сделал это, если бы знал как.

Zrobiłbym to, gdybym wiedział jak.

- Ты хотя бы пытаешься?
- Вы хотя бы пытаетесь?

Czy ty się w ogóle starasz?

- Даже если бы я знал, я бы тебе не сказал.
- Даже если бы я знал, я бы вам не сказал.
- Даже если бы я знал, я бы Вам не сказал.

Nawet gdybym wiedział, nie powiedziałbym ci.

- Ты бы этого не сделал, если бы Том был здесь.
- Ты бы этого не сделала, если бы Том был здесь.
- Вы бы этого не сделали, если бы Том был здесь.

Nie zrobiłbyś tego, gdyby Tom tu był.

Было бы неплохо.

Chciałabym.

Я бы выпил.

- Czuję, że muszę się napić.
- Czuję, że potrzebuję drinka.

Сейчас бы выпить.

Mam ochotę się napić.

Он бы преуспел.

Mógł odnieść sukces.

Сейчас бы пивка.

Nie miałbym teraz nic przeciwko napiciu się piwa.

Кто бы говорил!

- Przyganiał kocioł garnkowi!
- I kto to mówi!

Чего бы выпить?

Co do picia?

Могли бы постучать.

- Moglibyście zapukać.
- Mógłby pan zapukać.

- Если бы она знала ваш адрес, она бы написала вам.
- Если бы она знала твой адрес, она бы тебе написала.

Gdyby znała twój adres, napisałaby do ciebie.

- Я хотел бы поцеловать тебя.
- Я хотела бы поцеловать тебя.
- Я хотел бы тебя поцеловать.
- Я хотел бы Вас поцеловать.

Chciałabym ciebie pocałować.

- Мы оба могли бы пойти.
- Мы обе могли бы пойти.
- Мы оба могли бы поехать.
- Мы обе могли бы поехать.

Moglibyśmy oboje iść.

- Ты бы поел чего-нибудь.
- Вы бы поели чего-нибудь.
- Ты бы съел чего-нибудь.
- Вы бы съели чего-нибудь.

- Powinieneś coś zjeść.
- Powinnaś coś zjeść.

- Чем бы ты помог Тому?
- Как бы ты помог Тому?
- Как бы вы помогли Тому?
- Чем бы вы помогли Тому?

Jak byś pomógł Tom'owi?

- Я бы хотел навестить вас.
- Я бы хотел навестить Вас.
- Я бы хотела навестить вас.
- Я бы хотела навестить Вас.

Chciałbym cię odwiedzić.

Что бы ты стал делать, если бы потерял работу?

Co byś zrobił, gdybyś stracił pracę?

Они бы удивились, если бы в мае пошёл снег.

Gdyby śnieg spadł w maju byliby tym zaskoczeni.

Если бы я был здоров, я был бы счастлив.

Gdybym był zdrowy, byłbym szczęśliwy.

- Как бы это помогло?
- Как это могло бы помочь?

Jak to by pomogło?

- Хотел бы я быть повыше.
- Был бы я повыше.

Chciałbym być wyższy.

- Хотел бы я быть богатым.
- Был бы я богатым.

Chciałabym być bogata.

Если бы он был здесь, он бы нас навестил.

Gdyby tu był, odwiedziłby nas.

Если бы я знала это, я бы сказала тебе.

- Gdybym o tym wiedział, powiedziałbym ci.
- Gdybym wiedział, to bym wam powiedział.

Если бы я захотел, я бы мог тебя убить.

- Gdybym chciał, mógłbym cię zabić.
- Gdybym chciała, mogłabym cię zabić.

Если бы ты взял карту, мы бы не заблудились.

- Gdybyś wziął mapę, nie zabłądzilibyśmy.
- Gdybyś wziął mapę, to byśmy nie zabłądzili.

- Я бы хотел поесть суши.
- Я бы хотела поесть суши.
- Мне бы хотелось съесть суши.

Mam ochotę na sushi.

- Хотел бы я быть миллионером.
- Хотела бы я быть миллионером.
- Я хотел бы быть миллионером.

Chciałbym być milionerem.

- Я бы хотел купить собаку.
- Я бы хотела купить собаку.
- Я хотел бы купить собаку.

- Chciałabym kupić psa.
- Chciałbym kupić psa.

- Я бы хотел заказать пиццу.
- Я бы хотела заказать пиццу.
- Я хотел бы заказать пиццу.

Chcę zamówić pizzę.

- Куда Вы хотели бы пойти?
- Куда бы Вы хотели пойти?
- Куда бы Вы хотели сходить?

- Dokąd chciałby Pan iść?
- Dokąd chciałby Pani iść?
- Dokąd chcieliby Państwo iść?

- Я бы хотела купить открыток.
- Я бы хотел купить открыток.
- Я хотел бы купить открытки.

Chciałbym kupić pocztówki.

- Если бы ты выиграл миллион иен, что бы ты сделал?
- Если бы ты выиграл миллион иен, что бы ты стал делать?

Co byś zrobił, gdybyś wygrał milion jenów?

- Если бы я не был бедным, я бы купил ту машину.
- Если бы я не была бедной, я бы купила ту машину.

Gdybym nie był biedny, kupiłbym ten samochód.

- Если бы у меня был выбор, я бы теперь пошёл домой.
- Если бы у меня был выбор, я бы теперь пошла домой.

Gdybym miał wybór, poszedłbym teraz do domu.

- Если бы не твоя смелость, мы сейчас были бы мертвы.
- Если бы не твоя смелость, нас бы сейчас не было в живых.

Gdyby nie twoja odwaga, bylibyśmy już martwi.

- Если бы ты сделал это для меня, это бы очень помогло.
- Если бы вы сделали это для меня, это бы очень помогло.

- Jeśli byś to dla mnie zrobił, bardzo by mi to pomogło.
- Jeśli byś to dla mnie zrobiła, bardzo by mi to pomogło.

- Без языка не было бы мысли.
- Если бы не было языка, то не было бы мысли.

Gdyby nie język, nie byłoby myśli.

Если бы она использовала эти навыки, то смогла бы сказать:

Jeśli użyłaby wtedy umiejętności, potrafiłaby powiedzieć:

Если бы это был мех лисы, он бы сильно пах.

Gdyby to był lis, poczułbyś naprawdę silny zapach.

Если бы было солнце, я бы видел, куда оно движется,

Gdyby było słońce, widziałbym jego ruch.

Если бы было солнце, было бы видно, куда оно движется.

Gdyby było słońce, widziałbym jego ruch.

- Я бы съел что-нибудь.
- Я бы чего-нибудь съел.

Poproszę o coś do jedzenia.

Если бы он сказал мне правду, я бы его простил.

Gdyby powiedział mi prawdę, wybaczyłbym mu.

Если бы я был богатым, я бы дал тебе денег.

Gdybym był bogaty, oddałbym ci trochę pieniędzy.

Было бы вполне логично, если бы он отклонил это предложение.

To oczywiste, że nie przyjmie tej propozycji.

Если бы не его леность, он бы был славным малым.

Gdyby nie jego bezczynność, byłby fajnym gościem.

- Вам следовало бы это знать.
- Тебе следовало бы это знать.

Powinieneś to wiedzieć.

- Думаешь, он бы меня простил?
- Думаете, он бы меня простил?

- Myślisz, że wybaczyłby mi?
- Myślisz, że by mi wybaczył?

- Мы могли бы пойти вместе.
- Мы могли бы поехать вместе.

Moglibyśmy iść razem.

- Я хотел бы извиниться.
- Я хотел бы принести свои извинения.

Chciałbym przeprosić.

- Я хотел бы увидеть больше.
- Я хотела бы увидеть больше.

Chcę zobaczyć więcej.

- Том бы никогда не согласился.
- Том никогда бы не согласился.

Tom by się nigdy nie zgodził.

Если бы я знал об этом, я бы тебе сказал.

Gdybym to wiedział, powiedziałbym Tobie.

Было бы лучше, если бы вы повторили историю перед экзаменом.

Byłoby lepiej jeśli byście powtórzyli historię przed egzaminem.

- Вы бы не узнали Тома.
- Ты бы Тома не узнал.

Nie rozpoznałbyś Toma.

- Я бы лучше вернула это.
- Я бы лучше вернул это.

Lepiej to zwrócę.

- Я бы не ходил туда.
- Я бы не ходила туда.

- Nie radzę tam wchodzić.
- Nie wchodziłabym tam.
- Nie szedłbym tam.

- Я хотел бы стакан воды.
- Я хотела бы стакан воды.

Chciałbym szklankę wody.

И если бы я был гомосексуалистом, это был бы грех?

A czy będąc homoseksualistą, popełniałbym grzech?

Если бы у него было время, он бы нас навестил.

Gdyby miał czas, złożyłby nam wizytę.

Если бы у него было время, он навестил бы нас.

Gdyby miał czas, złożyłby nam wizytę.

- Почему бы тебе не войти?
- Почему бы вам не войти?

Czemu nie wejdziesz?

- Почему бы тебе не помочь?
- Почему бы вам не помочь?

Czemu nie pomożesz?

Я мог бы написать Тому записку, если бы это помогло.

Mógłbym napisać Tomowi notatkę, jeśli to miałoby pomóc.

- Ты бы хотела его примерить?
- Вы бы хотели его примерить?

Chciałbyś to przymierzyć?

- Как бы ты их описал?
- Как бы вы их описали?

Jak byś ich opisał?

- Ты хотел бы выучить польский?
- Вы хотели бы выучить польский?

Czy chciałbyś nauczyć się polskiego?

- Тебе лучше поспать.
- Тебе бы поспать.
- Тебе следовало бы поспать.

Powinieneś się przespać.