Translation of "об" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "об" in a sentence and their portuguese translations:

- Ты об этом?
- Ты об этом говоришь?
- Вы об этом?
- Вы об этом говорите?

Você está falando sobre isto?

- Подумай об этом.
- Подумайте об этом.

Pense nisto.

- Забудь об этом.
- Забудьте об этом.

Esqueça isso.

об этом.

sobre essa.

- Давай забудем об этом.
- Забудем об этом.
- Давайте забудем об этом.

- Esqueçamo-lo.
- Vamos esquecer isso.

- Поговорим об этом!
- Давай поговорим об этом.
- Давайте поговорим об этом.

Vamos falar sobre isso.

- Немедленно об этом забудьте.
- Немедленно об этом забудь.
- Забудьте об этом немедленно.
- Забудь об этом немедленно.

- Esqueça isso aqui mesmo.
- Esqueça isso a partir deste momento.

- Не забывай об этом.
- Не забывайте об этом.
- Не забудь об этом.
- Не забудьте об этом.

- Não se esqueça.
- Não te esqueças disso.

- Вы пожалеете об этом!
- Ты пожалеешь об этом!
- Ты об этом пожалеешь!
- Вы об этом пожалеете!

- Você vai se arrepender disso!
- Você vai se arrepender!
- Vocês vão se arrepender disso!
- Vocês vão se arrepender!

- Помни об этом!
- Запомни это!
- Запомните это!
- Помните об этом!
- Вспомните об этом!
- Вспомни об этом!

Lembre-se disso.

- Ты об этом ещё пожалеешь.
- Ты пожалеешь об этом.
- Ты об этом пожалеешь.
- Вы об этом пожалеете.
- Вы об этом ещё пожалеете.

Você vai lamentar isto.

- Вы хотите поговорить об этом?
- Хочешь поговорить об этом?
- Хотите поговорить об этом?
- Ты хочешь поговорить об этом?

Você quer falar sobre isso?

- Спроси об этом Тома.
- Спросите об этом Тома.
- Спроси об этом у Тома.
- Спросите об этом у Тома.

Pergunte sobre isso para o Tom.

- Спроси его об этом.
- Спросите его об этом.

Pergunte a ele sobre isso.

- Забудьте!
- Забудь об этом!
- Забудь!
- Забудьте об этом!

- Esqueça!
- Esquece!

- Эта книга об образовании.
- Эта книга об обучении.

Este livro é sobre educação.

Речь идёт не об удаче, а об умении.

Não se trata de sorte, trata-se de habilidade.

- Ты об этом пожалеешь.
- Вы об этом пожалеете.

Você se arrependerá disto.

- Хочешь поговорить об этом?
- Хотите поговорить об этом?

Você quer falar sobre isso?

- Я позаботился об этом.
- Я позаботилась об этом.

Eu cuidei disso.

- Вы об этом подумали?
- Ты об этом подумал?

Você pensou naquilo?

- Не думай об этом.
- Не думайте об этом.

- Não pense naquilo!
- Não pense nisso.
- Não penses nisso.

- Расскажите мне об этом.
- Расскажи мне об этом.

- Conte-me!
- Me conta!
- Conta-me!

- Я думал об этом.
- Я подумал об этом.

Eu pensei a respeito.

- Мы об этом говорили.
- Мы говорили об этом.

- Conversamos muito.
- Nós conversamos muito.

- Давай поговорим об этом.
- Давайте поговорим об этом.

Conversemos sobre isso.

- Подумай об этом, пожалуйста.
- Подумайте об этом, пожалуйста.

Pense nisto, por favor.

- Не забудь об этом.
- Не забудьте об этом.

- Não se esqueça disso.
- Não se esqueçam disso.

- Не беспокойся об этом.
- Не беспокойтесь об этом.

Não se preocupe com isso.

- Том знает об этом?
- Том об этом знает?

- Tom sabe disto?
- O Tom sabe disto?

- Я подумывал об этом.
- Я подумывала об этом.

- Tenho pensado sobre isso.
- Eu tenho pensado sobre isso.
- Venho pensando sobre isso.
- Eu venho pensando sobre isso.

подумай об этом

pense nisso

Подумайте об этом.

- Pense nisso.
- Pensem nisso.

Подумай об этом.

Pense nisso.

Об этом упоминалось.

Isso foi mencionado.

- Это об инфографике.

- Esta é sobre infográficos.

- Что ты об этом знаешь?
- Что вы об этом знаете?
- Что тебе об этом известно?
- Что вам об этом известно?
- Что Вам об этом известно?

O que você sabe acerca disso?

- Позвольте мне позаботиться об этом.
- Позволь мне позаботиться об этом.
- Позволь мне об этом позаботиться.
- Позвольте мне об этом позаботиться.

Deixe que eu cuido disso.

- Ты скажешь об этом Тому?
- Вы скажете об этом Тому?
- Ты расскажешь об этом Тому?
- Вы расскажете об этом Тому?

Você vai contar a Tom sobre isso?

- Подумай об этом.
- Подумайте об этом.
- Подумай над этим!

Pense nisso!

- Ты об этом пожалеешь.
- Ты об этом будешь жалеть.

Você vai lamentar isto.

- Можем поговорить об этом.
- Мы можем об этом поговорить.

- Podemos falar sobre isso.
- Nós podemos falar sobre isso.

- Об этом бессмысленно спорить.
- Нет смысла об этом спорить.

Não adianta discutir por isso.

- Поговорим об этом завтра утром.
- Поговорим об этом утром.

- Falaremos sobre isso pela manhã.
- Vamos falar sobre isso pela manhã.
- Falaremos sobre isso de manhã.

- Забудь про это.
- Забудь об этом.
- Забудьте об этом.

Esqueça isso.

- Вы не пожалеете об этом.
- Ты об этом не пожалеешь.
- Вы об этом не пожалеете.

Você não o lamentará.

- Кто тебе об этом сказал?
- Кто вам об этом сказал?
- Кто рассказал тебе об этом?

Quem te contou isso?

- Ты сказал им об этом?
- Вы сказали им об этом?
- Ты сказала им об этом?

- Você contou a eles sobre isso?
- Você disse a eles sobre isso?
- Você falou a eles sobre isso?

- Что ты об этом думаешь?
- Что вы об этом думаете?
- Что вы думаете об этом?

O que você acha disso?

- Давай не будем об этом.
- Давай не будем об этом говорить.
- Давайте не будем об этом говорить.
- Давайте не будем об этом.

Não falemos disso.

- Почему ты об этом спрашиваешь?
- Почему вы об этом спрашиваете?

Por que você está perguntando isso?

- Когда ты об этом слышал?
- Когда вы об этом слышали?

Quando você ouviu sobre isso?

- Я забыл об этом сказать?
- Я забыл об этом упомянуть?

Eu esqueci de mencionar isso?

- Давно ты об этом знаешь?
- Давно вы об этом знаете?

Há quanto tempo você sabe disso?

- Я много об этом думал.
- Я много об этом думала.

Eu tinha pensado muito sobre isso.

- Как ты об этом узнал?
- Как Вы об этом узнали?

Como sabia disso?

- Что ты об этом думаешь?
- Что вы об этом думаете?

O que você acha disso?

- Том часто об этом говорит.
- Том много говорит об этом.

Tom fala muito sobre isso.

- Ты готов об этом говорить?
- Вы готовы об этом говорить?

Você está preparado para falar sobre isso?

- Я об этом не подумал.
- Об этом я не подумал.

- Eu não tinha pensado nisso.
- Não tinha pensado nisso.

- Вся страна говорит об этом.
- Вся страна об этом говорит.

O país inteiro está falando sobre isso.

- Не говори об этом Тому.
- Не говорите об этом Тому.

- Não conte isso ao Tom.
- Não contem isso ao Tom.

- Том об этом не упомянул.
- Том об этом не говорил.

Tom não o mencionou.

- Не думай об этом. Делай.
- Не думайте об этом. Делайте.

Não pense. Faça.

- Ты сказал ему об этом?
- Вы сказали ему об этом?

- Você contou a ele sobre isso?
- Você contou isso para ele?

- Никогда об этом не забывай.
- Никогда об этом не забывайте.

- Nunca se esqueça disso.
- Jamais esqueça isso.

- Давай спросим об этом Тома.
- Давайте спросим об этом Тома.

Vamos perguntar ao Tom sobre isso.

- Только не забудь об этом.
- Только не забудьте об этом.

- Só não se esqueça disso.
- Só não vá esquecer isso.

- Я не сожалею об этом.
- Я об этом не жалею.

Não me arrependo.

- Давай поговорим об этом утром.
- Давайте поговорим об этом утром.

Vamos conversar sobre isso pela manhã.

- Нам необязательно об этом говорить.
- Можем об этом не говорить.

Nós não temos que falar sobre isso.

- Я много об этом думал.
- Я много думал об этом.

Eu pensei muito sobre isso.

и подумай об этом

e pense sobre isso

Мы забыли об экономике

Esquecemos a economia

подумай об этом сейчас

pense nisso agora

Все об этом говорят.

- Todos estão falando sobre isso.
- Todo mundo está falando sobre isso.

Я подумаю об этом.

Pensarei sobre isso.

Он упомянул об этом.

Ele mencionou-o.

Что думаешь об этом?

Como você se sente com isso?

Напомни мне об этом!

Lembre-me disso!

Я забыл об этом.

Eu me esqueci disso.

Они договорятся об этом.

Eles vão concordar com isso.

Не говори об этом.

- Não fale sobre isso.
- Não falem sobre isso.

Это книга об Англии.

- É um livro sobre a Inglaterra.
- Este é um livro sobre a Inglaterra.
- Esse é um livro sobre a Inglaterra.

Об этом не беспокойся!

- Não se preocupe com isso!
- Não se preocupe com aquilo!
- Não se preocupem com isso!
- Não se preocupem com aquilo!

Они говорили об экономике.

Falavam sobre economia.

Ты об этом помнишь?

Lembra-se disso?

Он об этом позаботится.

Ele vai tomar conta disso.

Она об этом позаботится.

Ela vai tomar conta disso.

Мы позаботимся об этом.

Nós cuidaremos disso.

Об остальном мы позаботимся.

Cuidaremos do resto.

Речь не об этом.

Não se trata disto.

Я сожалею об этом.

- Eu me arrependo.
- Me arrependo.