Examples of using "Вечера" in a sentence and their spanish translations:
Son las ocho de la tarde.
Son las ocho de la noche.
Duerme y deja que el problema se desvanezca.
Son las cuatro y media de la tarde.
Mañana será un nuevo día.
Eran las ocho de la tarde.
Son las dieciocho y cuarto.
¿Y qué tal esta noche?
Me quedaré hasta la tarde.
Puedes quedarte hasta esta noche.
Me acosté a las 9pm, pero me dormí a las 10pm.
Yo me acuesto a las diez de la noche.
Esta tienda cierra a las nueve de la noche.
Los exámenes empezaron a las 5 de la tarde.
No me esperéis hasta la tarde.
Podría llover antes de la noche.
Yo me acuesto a las diez de la noche.
Las tardes en Hawái son muy hermosas.
Me dormí a las diez de la noche.
Tom dejó el edificio a eso de las seis de la tarde.
sino que lo consultes con la almohada.
Él trabaja de la mañana a la noche.
El toque de queda es a las 10 pm.
Me voy a la cama a las once de la noche.
Si quieres hablamos después de las seis de la tarde.
A la diez de la noche ya estoy durmiendo.
No recuerdo nada de ayer a la noche.
Él practica guitarra hasta tarde por la noche.
Esta tienda cierra a las nueve de la noche.
Llegamos aquí a las seis de la tarde ayer.
El altruismo no conoce fronteras.
No veo la hora de que sean las cinco de la tarde.
El sistema informático se apaga automáticamente a las 8 pm.
El sistema informático se apaga automáticamente a las 8:00 PM.
Estaré en Boston hasta el lunes por la tarde.
Tom no deja que María vea televisión después de las diez.
Ellos lo hicieron trabajar desde la mañana hasta la noche.
Él trabaja en la granja desde la mañana a la noche.
¿Qué tal mañana por la noche?
Este tren llega a Chicago a las 9 de la noche.
La biblioteca atiende desde las 9:00 a.m. hasta las 8:00 p.m.
Él trabajó sin pausa desde la mañana hasta la noche.
Como de costumbre, se fue a la cama a las diez de la noche.
Trabajamos desde las nueve a las cinco.
Estuvimos estudiando toda la tarde.
porque ella podría caer dormida frente a una TV alrededor de las 9 pm.
Estoy molido. He trabajado desde el amanecer hasta el anochecer.
Nuestro jefe nos hizo trabajar desde la mañana hasta la noche.
Ella estará allá martes a las 9:00 de la noche.
No tomemos una decisión precipitada. Consultémoslo con la almohada.
Eres la única persona que me llama después de las diez de la noche.
¡Si supieran ustedes lo queridas que son para mí las noches cerca de Moscú!
No hace más que quejarse todo el día.
El jefe nos contrató para que trabajáramos de sol a sol.
Yo me acuesto a las diez de la noche.
A las cinco de la tarde en París, ¿qué hora es en Moscú?
Desde el sábado a la noche no puedo pensar en otra cosa.
Hoy juega Colombia contra Paraguay a las nueve y media de la noche, hora de Colombia.
Eran las cinco de la tarde y las primeras estrellas ya eran visibles en el cielo.
Veo la televisión todo el día.
Oh claro, es cierto. Se suponía que me encontrara con algunos amigos en Shibuya a las ocho.
Suelo levantarme a las siete y acostarme a las once, salvo los domingos.
Él practica guitarra hasta tarde por la noche.
- Aquí las calles están desiertas a partir de las siete.
- A las siete de la tarde, las calles están desiertas en esta ciudad.
¿Cómo puede ser que os acostéis a las diez de la noche y no os levantéis hasta las doce del día siguiente?
Trabajamos desde las nueve a las cinco.
Las noches antes de un día de colegio, Tom se va a la cama a las nueve en punto, pero los viernes y los sábados, se queda levantado hasta mucho más tarde.
Mañana a las nueve de la mañana tendrá usted una gastroscopia, por lo que por favor, hoy no coma ni beba nada a partir de las nueve de la noche.
Toda la noche la pasé acongojado porque comí anchoas. Por la mañana el doctor me animó, ¿por qué debo de estar triste? A fin de cuentas fui yo quien se comió la anchoa y no la anchoa quien me comió a mí.