Translation of "Нашу" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Нашу" in a sentence and their spanish translations:

- Ты разрушил нашу любовь.
- Ты разрушила нашу любовь.

Destruiste nuestro amor.

- Не прерывай нашу беседу.
- Не прерывайте нашу беседу.

No interrumpas nuestra conversación.

За нашу дружбу!

¡Por nuestra amistad!

Ждем нашу маму.

Estamos esperando a nuestra madre.

растопить нашу железную гору

derrite nuestro soporte de hierro

поражая нашу систему образования

golpeando nuestro sistema educativo

Мы укрепили нашу дружбу.

Profundizamos nuestra amistad.

Ты разрушил нашу семью.

- Tú destruiste nuestra familia.
- Has destruido nuestra familia.

Давайте приберём нашу комнату.

Limpiemos nuestra habitación.

Автомобиль изменил нашу жизнь.

El automóvil nos ha cambiado la vida.

Нашу собаку задавил грузовик.

Nuestro perro fue atropellado por un camión.

Мэр удовлетворил нашу просьбу.

El alcalde concedió nuestra demanda.

Ты разрушил нашу любовь.

Destruiste nuestro amor.

Мы потеряли нашу собаку.

Perdimos a nuestro perro.

Они играют нашу песню.

Están tocando nuestra canción.

Они захватывают нашу землю.

Se están apoderando de nuestra tierra.

что наполняет нашу жизнь смыслом.

que hacen que vivir merezca la pena.

Всё это отравляет нашу жизнь

Es tóxico,

нашу внутреннюю и внешнюю политику.

nuestra política interior y exterior.

что вписано в нашу конституцию.

consagrado en nuestra constitución.

мы сами смазывали нашу цепь

nosotros mismos lubricamos nuestra cadena

мы не знаем нашу историю.

No sabemos nuestra historia.

Открытие электричества изменило нашу историю.

El descubrimiento de la electricidad cambió nuestra historia.

Ты помнишь нашу первую встречу?

¿Te acordás de nuestro primer encuentro?

Она работала на нашу компанию.

Ella solía trabajar para nuestra compañía.

Враг пришёл в нашу страну.

El enemigo ha venido a nuestro país.

Статистика говорит в нашу пользу.

Las estadísticas están a nuestro favor.

Вы можете гарантировать нашу безопасность?

¿Puedes garantizar nuestra seguridad?

Мы почти закончили нашу работу.

Casi hemos terminado nuestro trabajo.

Мы назвали нашу собаку Рексом.

Llamamos a nuestro perro Rex.

Эта война истощает нашу экономику.

Esta guerra está consumiendo nuestra economía.

Теперь, давайте начнем нашу работу.

Ahora empecemos nuestro trabajo.

Давайте поставим нашу палатку здесь.

Pongamos la tienda aquí.

Мы уже сделали нашу работу.

Ya hemos hecho nuestro trabajo.

Музыка делает нашу жизнь счастливой.

La música nos alegra la vida.

- Я не могу растить нашу дочь в одиночку.
- Я не могу растить нашу дочь один.
- Я не могу растить нашу дочь одна.

No puedo criar yo solo a nuestra hija.

Вера в нашу способность получить желаемое

Nuestras expectativas sobre si obtendremos lo que queremos

Что мы поменяем нашу мозговую активность

Que cambiemos nuestra actividad cerebral

могла бы колонизировать и нашу галактику.

podría haber colonizado nuestra galaxia.

Искусство привносит смысл в нашу жизнь.

Las artes le dan sentido a la vida.

инвестирует в нашу программу нейтрального пластика.

que ha invertido en nuestro programa de neutralidad en plástico.

наполняя нашу историю ложными ошибками, суевериями

llenando nuestra historia de falsos errores, supersticiones

Я медленно ввожу нашу техническую информацию

Estoy ingresando lentamente nuestra información técnica

давайте сделаем нашу руку таким образом

hagamos nuestra mano de esta manera

Думаю, он придёт на нашу вечеринку.

Creo que vendrá a nuestra fiesta.

На радио поставили нашу любимую песню.

En la radio están poniendo nuestra canción favorita.

Газета ещё не опубликовала нашу статью.

- El diario aún no ha sacado nuestro artículo.
- El periódico aún no ha publicado nuestro artículo.

Ты можешь починить нашу посудомоечную машину?

¿Puedes arreglar nuestro lavaplatos?

На радио ставят нашу любимую песню.

En la radio están poniendo nuestra canción favorita.

Мы должны цепляться за нашу веру.

Deberíamos aferrarnos a nuestra fe.

Его появление полностью изменило нашу жизнь.

Su llegada alteró completamente nuestra vida.

- Надеюсь, что это не ослабит нашу дружбу.
- Надеюсь, что это не повлияет на нашу дружбу.

Espero que esto no afecte nuestra amistad.

- Мы хотим, чтобы ты пришёл на нашу вечеринку.
- Мы хотим, чтобы ты пришла на нашу вечеринку.
- Мы хотим, чтобы вы пришли на нашу вечеринку.

Queremos que vengáis a nuestra fiesta.

Мы почти выполнили нашу миссию. Нельзя сдаваться!

Hemos llegado muy lejos para rendirnos. ¡Nunca se rindan!

Теперь настало время изучить нашу собственную планету,

Ahora es el momento de cuantificar nuestro propio planeta,

Укрепляют ли данные нашу веру в теорию?

¿La información aumenta nuestra creencia de que la teoría es verdadera?"

включая и нашу планету, космический корабль «Земля».

incluso la "nave espacial Tierra", es decir, nuestro planeta.

мы делаем нашу работу в космосе наиболее

estamos haciendo nuestro trabajo en el espacio más

Изобретение телевидения значительно изменило нашу повседневную жизнь.

La invención de la televisión provocó un cambio drástico en nuestra vida cotidiana.

Он отказался слушать нашу просьбу о помощи.

Él se negó a escuchar nuestro pedido de auxilio.

Мы должны отменить нашу поездку в Японию.

Tenemos que cancelar nuestro viaje a Japón.

Эта победа повернула счастье в нашу сторону.

Con esa victoria la balanza quedó a nuestro favor.

Твоё поведение навлекло позор на нашу семью.

Tu conducta trajo la desgracia a nuestra familia.

Мы арендовали грузовик, чтобы перевезти нашу мебель.

Alquilamos un camión para trasladar nuestros muebles.

Мы должны защитить нашу страну любой ценой.

- Tenemos que defender nuestro país a toda costa.
- Tenemos que defender nuestro país cueste lo que cueste.

Ты должен был прийти на нашу вечеринку.

Tú debiste haber venido a nuestra fiesta.

«Знаешь, мам, я люблю нашу семью, действительно люблю,

"Sabes mamá, amo a mi familia, realmente amo a mi familia,

Помогает достичь взаимопонимания, доверия и показывает нашу заинтересованность.

Permite construir una buena relación. Crea confianza. Muestra lo que nos importa.

Пожалуйста, не продавайте нашу историю и себя контрабандистам

Por favor, no venda nuestra historia y nosotros mismos a los contrabandistas

Они могут проверять нашу реакцию или что-то

Pueden estar probando nuestra reacción o algo

Том говорит, что не придёт на нашу вечеринку.

Tom dice que no va a venir a nuestra fiesta.

Не материальная сторона определяет нашу жизнь, а духовная.

La parte material no es lo que define nuestra vida sino la parte espiritual.

Мы кормим нашу собаку три раза в день.

Alimentamos a nuestro perro tres veces al día.

Протестируйте нашу новую зубную пасту 5 в 1.

Pruebe nuestro nuevo dentífrico 5 en 1.

Этим ты лишь ещё больше усугубил нашу ситуацию.

Con lo hecho empeoraste aún más nuestra situación.

- Тому нравится наша собака.
- Том любит нашу собаку.

A Tom le gusta nuestro perro.

- Жаль, что Том не смог прийти на нашу вечеринку.
- Нам было жаль, что Том не пришёл на нашу вечеринку.

Fue una pena que Tom no pudiera venir a nuestra fiesta.

Он разработан, чтобы помочь нам лучше понять нашу планету.

diseñado para ayudarnos a entender mejor nuestro planeta.

Но если искусство так много вкладывает в нашу экономику,

Pero si las artes contribuyen tanto a nuestra economía,

а внизу, как вы видите, мы представили нашу улицу.

y tenemos la calle representada justo debajo, como pueden ver.

Я думаю, что мы немного потеряли нашу культуру соседства

Creo que hemos perdido un poco la cultura de nuestro vecindario.

Благодаря Турецкому историческому обществу мы начали изучать нашу историю.

Gracias a la Sociedad Histórica Turca, hemos comenzado a aprender nuestra historia.

в любом случае .. мы говорим и продолжаем нашу жизнь

de todos modos .. decimos y continuamos nuestra vida

Из-за чего вы решили работать на нашу компанию?

¿Qué te ha hecho decidir trabajar para nuestra compañía?

Земля может удовлетворить наши потребности, но не нашу жадность.

La tierra puede satisfacer nuestras necesidades, pero no nuestra avaricia.

Землетрясение может разрушить нашу землю, но не наше мужество!

El terremoto puede partir nuestra tierra, ¡pero no nuestro coraje!

За всю нашу работу нам даже спасибо не сказали.

A nosotros no nos han dado ni las gracias por nuestra labor.

Водопроводчик использовал много различных инструментов, чтобы починить нашу раковину.

El fontanero usó muchas herramientas diferentes para arreglar nuestro fregadero.